Читаем Король Теней (ЛП) полностью

— Что? Нет. Одевайтесь и побыстрее.

— Зачем? Разве мы не вышли в море?

Едва задав свой вопрос, Мэтью счел его до ужаса глупым, поняв, что корабль не качается на волнах, а доски не скрипят.

— Мы собираемся навестить короля Фавора, — сказал ДеКей, его голос стал еще более напряженным. — Пока мы были на том пиру, кто-то перепилил стойку руля. Мы застряли здесь.


Глава тринадцатая


Надев большую широкополую шляпу, чтобы защититься от палящего утреннего солнца, ДеКей растолковал Мэтью, что произошло.

— На рассвете капитан Брэнд приказал команде приготовиться поднять якорь и спустить паруса, но, попробовав штурвал, он обнаружил большой люфт. Человек, которого послали на корму, доложил, что стойка руля направления[25], которая используется для соединения с рулевым рычагом, была пропилена. Следы пропила принадлежали зубьям пилы: ни одна акула не подпрыгнет так высоко и не прокусит стойку так сильно, — рассказал ДеКей, стоя на палубе и глядя на то, как устанавливают мачту лодки.

— Разве команда ничего не слышала? — поинтересовался Мэтью.

По словам ДеКея, трое мужчин, оставшихся на борту в качестве охранников, на допросе показали, что большую часть времени они провели в носовой части корабля, играя в карты под палубой. Несколько раз они выходили наверх, но никаких подозрительных шумов не слышали. Не слышал их и Блэк, находившийся в своей каюте.

— Судя по всему, — сказал ДеКей, — к кормовой части подобралась маленькая лодка, держащаяся вне света фонарей. Один или два человека спрыгнули за борт, добрались до корабля вплавь и устроили поломку.

— Но зачем кому-то это делать? — непонимающе воскликнул Мэтью.

— Это именно то, что вы поможете мне выяснить. Вы умеете решать проблемы, а это — думаю, вы согласитесь, — очень серьезная проблема.

— Что ж… а разве нельзя просто починить стойку руля?

— Не здесь и не с теми инструментами, которыми мы располагаем. Брэнд говорит, что это работа для сухого дока, потому что весь рулевой механизм необходимо заменить.

— Сурово… — пробормотал Мэтью, шокированный новостями.

— Тэллоу! — позвал ДеКей. Его крик разнесся по палубе. — Ты и капитан Брэнд, идите сюда!

Как только капитан и наемник прибыли, ДеКей повернулся к Тэллоу и приказал:

— Заряди свой пистолет и отдай его Мэтью.

— Сэр?

— Ты слышал, что я сказал. Брэнд, откройте оружейную и раздайте по пистолету всем, кроме Профессора. Я хочу, чтобы люди были начеку и стояли на страже. Любой, кто соберется играть в карты, будет выпорот до кровавых соплей. Вы поняли?

— Да, сэр, — тут же отозвался капитан.

Мэтью наблюдал за тем, как Тэллоу готовит пистолет. Он понятия не имел, что на корабле есть оружейная. Впрочем, это мог быть просто сундук, где хранились оружие и боеприпасы. Скорее всего, оружейной заведовал лично капитан.

Когда пистолет был заряжен, Тэллоу передал его Мэтью с отсутствующим выражением лица. Мэтью предположил, что за этой непроницаемой миной убийца-жаба скрывает свою ярость.

— Полагаю, вы знаете, как с ним обращаться, — сказал ДеКей. — Итак, вы, я, Страуд и Фалькенберг собираемся поговорить с этим королем, и лучше нам всем быть при оружии. Я хочу, чтобы вы держали его на виду. Сейчас нет необходимости в осторожности.

Мэтью кивнул и убрал пистолет за пояс брюк сбоку, тут же с беспокойством подумав о том, сколько человек случайно словило пулю из-за того, что вот так носило пистолет. Иногда оружие стреляло, когда хозяин этого совершенно не предполагал, а иногда, наоборот, давало осечку и оставалось в руке тупым куском угля.

При виде поднимаемой на лодке мачты Мэтью поразила другая мысль. Что, если они вообще не смогут убраться отсюда? Это, разумеется, значило, что они не смогут добраться до Венеции и до зачарованного зеркала, но это мало волновало Мэтью. Гораздо больше его тревожило то, что он не сможет вернуться в Нью-Йорк к Берри. Никто не знал, что он здесь, никто не сможет его отыскать. Вдобавок… это островное государство стоит особняком от остального мира и ни с кем не торгует. Сколько времени пройдет, прежде чем сюда приплывет другой корабль?

Поняв, что вот-вот поддастся панике, Мэтью решил не расшатывать свой собственный руль, сделал несколько глубоких вдохов и сказал себе, что если кто и сможет найти решение этой проблемы, так это он. И, возможно, помощником послужит выставленное напоказ оружие, когда они с группой направятся ко дворцу Фавора.

Они отправились в путь на лодке: Фалькенберг управлял ею, ДеКей находился у руля рядом с ним, Страуд сидел на носу, а Мэтью на корме.

Несколько раз Мэтью улавливал в воздухе запах горящих листьев, а временами ему казалось, что он слышит аромат мяса на углях. Он посмотрел в сторону берега, думая, что увидит дым над холмами, однако никаких признаков пожара не было.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже