Жаба пролетела над головой у тролля и рухнула в бурную реку вместе с волшебником. Вскоре стало ясно, что она не собирается вылезать на берег. Из воды виднелась лишь ее голова.
Но Стигиус Рекс быстро поднялся в воздух. Приглядевшись, Ролло увидел, что фея прицепилась к его голове и молотит ножками по лицу. Они оба промокли и сильно дрожали. Волшебник мотался из стороны в сторону из — за страшного чихания.
Ролло врезался в него на большой скорости. Они закружились в воздухе, словно подхваченные ветром листья. Тролль пытался схватить фею, но волшебник оторвал ее от своего лица и швырнул куда — то в темную воду.
— Ты должен умереть! — заорал он, смыкая свои костлявые пальцы на горле противника.
Они рухнули в холодный поток. Ролло тоже крепко обхватил своего врага. Они погрузились под воду, и тролль почувствовал, что волшебник слабеет. Противники ударились о камни, и их объятия разжались.
Ролло, чувствовавший дикую боль в боку, едва мог двигаться. Он стал искать взглядом фею, но так и не нашел ее. Наконец, течение прибило его к камню. Дрожа от боли и холода, он почти не мог дышать, и ему казалось, что он вот — вот захлебнется.
И когда он уже почти отчаялся, чьи — то сильные руки подхватили его. Едва оказавшись на поверхности, он вскрикнул и взмахнул руками. Спаситель подтащил его к веревке, протянутой над водой. К своему изумлению, Ролло понял, что это была та самая веревка, которую протянули еще в первую же ночь.
Сквозь набежавшие слезы и стекавшую по лицу воду Ролло увидел свою сестру и Филбума. Они тоже чуть не утонули, но все же сумели дотащить его до веревки.
— Все нормально? — спросила Мохнашейка, перекрикивая шум реки.
— Нет! — воскликнул Ролло. — Где Клипер? Вы ее не видели?
— Она тоже здесь? — удивилась сестра, встряхнув головой, отчего кругом разлетелись брызги. — Скажи спасибо, что мы хоть тебя заметили… и что Филбум вспомнил про эту веревку.
— Кажется, я сошел с ума! — воскликнул Филбум и нервно рассмеялся. — Я еще ни разу не рисковал жизнью ради кого — то.
— Нужно найти Клипер! — крикнул Ролло, пытаясь нырнуть.
— Нет! Нет! — закричала сестра. — Мы не сможем спасти тебя во второй раз! Не знаю, где там фея, но ты должен жить! Тебя ждут на берегу десять тысяч троллей!
И она начала тянуть его вдоль веревки.
— А где Стигиус Рекс? — спросил Ролло, оглядываясь по сторонам.
— Кажется, я видел, как его унесло, — ответил Филбум, стуча зубами. — Давай же, надо выбираться отсюда.
Ролло понимал: они правы, а самопожертвованием фею все равно не спасти. Превозмогая слезы и боль, он двинулся по веревке.
— Клипер! — звал Ролло снова и снова. — Клипер!
— Мы отправимся вдоль реки и поищем ее, — решила Мохнашейка. — Но сперва нужно выбраться на берег.
— Ты победил их, Ролло! — воскликнул Филбум, потирая разбитое плечо. — Ты всех победил!
Ролло негромко зарычал. Победа сейчас казалась ему поражением…
Глава 22
Находки и потери
Ролло выбрался на насыпь неподалеку от своего жилища и изумленно разинул рот, заметив множество троллей, заполнивших все мосты. Уже рассвело, и он увидел, как много народу его ждет. Все глядели на него и улыбались.
Всем хотелось увидеть тролля, который расправился со Стигиусом Рексом и Слюнявым. Хотелось пожать ему руку, потрогать его шерсть. Ролло повел их в бой против ужасных упырей, державших в страхе весь Костоплюй. К тому же он помог всем уйти из строительного лагеря и унести с собой целые тонны продовольствия. Он даже сумел подружиться с ограми.
Казалось, что этот молодой тролль способен совершить абсолютно все. Он стал героем и новым вождем. Но Ролло не мог сделать то единственное, что ему хотелось, — вернуть Клипер.
Его помощники — Мохнашейка, Филбум и Крункль — повели героя вдоль рядов собравшихся. Их было так много, что он мог уделить каждому всего лишь несколько секунд. Ролло быстро утомился от бесконечных приветствий и от повтора одних и тех же фраз, но ему не хотелось никого обидеть — ведь тролли очень долго ждали освобождения.
У них никогда не было собственного правителя, который мог бы ходить среди народа и запросто здороваться со всеми. И вот сейчас Ролло всех расспрашивал об их нуждах и все опасался, как бы не разочаровать их.
— Спасибо, — сказал он в трехсотый раз. — Да, я видел, как вы сражались с упырями. Мне было никак не обойтись без вашей помощи. А теперь мы все должны трудиться ради процветания Города Троллей.
— Идем дальше, — произнес Филбум, аккуратно оттесняя очередного счастливца.
Ролло только удрученно поднял глаза к небу, видя, что его ожидают еще сотни соплеменников. И вдруг в толпе показалось до боли знакомое лицо.
— Смехотвора! — воскликнул Ролло, подпрыгивая от радости и кидаясь к ней сквозь толпу. Ему хотелось заключить ее в объятия, но это было несолидно для его нового статуса. Видимо, нельзя особо выделять кого — то.
— Смехотвора, где ты была?
— Пряталась. Отец решил увести нас в лес. — Она потупилась. — Говорят, что ты новый правитель нашего города… и, может быть, всего Костоплюя. Король троллей?