Читаем Король, у которого не было сердца полностью

Джек вновь не стал возражать. Опустив голову, он почувствовал на шее прикосновение холодных пальцев.

– Это тебе, Джек, – шепнула Самира.

Что ж, теперь и у него был медальон. Простой, гладкий со всех сторон прямоугольный кусок металла, отливающий розоватой медью в лучах раннего солнца, теперь украшал его грудь. Вопреки своей природе медальон был тёплым на ощупь – наверное, нагрелся в недрах сумки.

– Почему у меня не такой красивый, как у других? – спросил Джек. Он поднёс вещицу к глазам, но не обнаружил ни намёка на даже самый маленький узор.

Самира провела рукой над потухшим факелом, и он вспыхнул.

– Для атмосферы, – пояснила она.

– Понимаю, – ответил Джек.

Хотя он не понимал. Он хотел бы просто определиться с планом, потом присесть, перекусить чем-нибудь и поговорить с друзьями о знакомых ему вещах. Обсудить пациентов – таких странных временами, выслушать подробности очередного научного проекта Тони и не понять ни слова. Помолчать рядом с Грэйс.

Стоп. Как она это сделала? Как она снова зажгла огонь?

– Я называю тебя рассказчиком.

– Что?

Самира покачала головой.

– Не перебивай. – Она положила свои руки поверх его руки, всё ещё сжимающей невзрачный медальон. – Я называю тебя рассказчиком. С этого момента – и пока не придёт час передать звание другому – будь смелым, будь честным, неси его с достоинством.

Её волнение, вкрадчивый голос, горящий факел… Атмосфера получилась что надо, и Джек старательно ею проникался.

– Ладно, – кивнул он, надеясь, что не придётся произносить какую-нибудь официальную клятву, – как скажешь.

В голове начал печататься список. Под стук клавиш пишущей машинки слова складывались в предложения. За ними следовал вопросительный знак, потом «дзинь» и – переход на новую строку.

Когда Джек дошёл до восьмого вопроса, хозяйка дома решительно поднялась из-за стола.

– Вам пора, – сообщила она, не собираясь тратить время на уловки, к которым прибегают более гостеприимные люди: посматривать на часы или жаловаться на долгий рабочий день.

– Нам пора, – согласился Рейк и тоже встал. Остальные незамедлительно последовали его примеру.

– Главное, – сказала чародейка в довершение, – отдайте это стражу ворот.

Она достала из-под стола большую корзину с крышкой и ручками.

«Взятка», – догадался Джек.

– И горе вам, если откроете и заглянете внутрь. А теперь ступайте, да поживей! У меня дел невпроворот.



1. Почему мужчины не делают магию?

2. Как Сэми зажгла факел?

3. Можно ли этому научиться?

4. Распространяется ли запрет на магию для мужчин на пришельцев из другого мира?

5. Почему Тони – медведь?

6. Кто эта женщина и как она умудрилась за одну неполную ночь смастерить два сложных изделия из металла?

7. Бывают ли в этом мире вещие сны?

8. Кто такой рассказчик?

Дневник рассказчика

9

Ворота в Марилию

Марилию называют страной водопадов. По понятным причинам. Если двигаться от бездонной пропасти на север к Арадону, в голову невольно приходит сравнение с бесконечной лестницей, где ступеньки и пролёты сменяют друг друга.

Северная страна Арадон единственная в этой части мира, где жители не построили на своей границе стену – за них это сделала природа. Великие Арадонские горы считаются непреодолимыми для летающих, плавающих и просто ходячих живых существ, поэтому никто толком и не знает, что находится за ними. Надеюсь, мне, как рассказчику, не придётся это выяснять.

Говорят, Арадоном правит Гриана – та, которая знает. Что она знает и кому это нужно? Существуют разнообразные версии, далёкие от истины, полагаю. Но звучит красиво.

В Арадонских горах берут начало реки, которые на пути от самой высокой точки к самой низкой фрактальным узором изрисовали всю площадь Марилии.

На северо-западе, за Фэрлонским лесом, с Арадоном и Марилией граничит небольшое королевство, на жителей которого я якобы так похож, – Корф. Примерно два столетия назад произошёл один беспрецедентный случай: во время делового визита короля Марилии в Корф его племянник успел влюбиться в тамошнюю принцессу и совсем потерял голову. Он задумал жениться на ней и разрушить стену между странами, если потребуется. Однако в этом мире подобная практика укреплять соседские отношения не приветствуется. Юношу посчитали ненормальным, даже опасным для общества. Ему назначили принудительное лечение путём изоляции на необитаемом острове. А Корф разорвал все отношения с Марилией: они на долгое время закрыли проход в стене, чтобы больше никого не посещали столь дурные идеи.

Немного южнее, между Корфом и Свободной землёй, лежит королевство Преанг. Ходят навязчивые слухи, что тамошняя правительница любвеобильна не по годам, отчего время от времени меняет местами мужей и любовников, повышая статус одних и понижая в звании других соответственно. Больше я пока ничего о Преанге не разведал, но интереснее любовных хитросплетений всё равно ничего нет, ведь так?

Перейти на страницу:

Похожие книги