В его кабинете меня дожидались три человека; все были облачены в странные мундиры довольно тошнотворного сочетания серого с красным. Это были, как я понял, хранители мира, они же миротворцы, представители самой многочисленной военной силы, которую король Байран позволил иметь Нумантии. Это войско было словно в насмешку разбито на корпуса, как в свое время моя армия (но ни один из корпусов не насчитывал больше 150 человек). Возглавлял его предатель трибун Эрн, а личный состав набирался из головорезов, которые, нисколько не задумываясь, применяли силу против своих же соотечественников.
Вновь прибывшими были шамб Каталька и два пыдна – Бошам и Худа. Достаточно сказать, что воинские звания у хранителей мира, соответствовавшие нашему капитану и легатам, были теми же, что и в майсирской армии. Судя по виду, эти вояки гораздо лучше чувствовали бы себя в бандитском логове, чем в офицерском собрании.
Я ожидал от них чего-нибудь вроде не то немедленного нападения, чтобы сразу же забить меня насмерть, не то глумливого презрения. Но, к собственному удивлению, мне были оказаны знаки формального уважения, и я нашел это даже немного забавным. Все трое старались держаться так, как, по их мнению, должны были вести себя знатные люди, и потому избрали какую-то странную манеру поведения.
– У нас есть предписание, – официально произнес Каталька, – доставить вас в Никею, в распоряжение Великого Совета. Лорды Скопас и Бартоу будут рады встретиться с вами.
Рады? Мне с большим трудом удалось сдержаться и не показать изумления. Я бросил беглый взгляд на домициуса Джелала, но на его лице нельзя было прочесть ничего, кроме нерушимой готовности исполнять приказы да еще, возможно, отвращения из-за того, что он, нумантийский офицер, вынужден теперь иметь дело с ренегатами.
Я решил не уступать им в обходительности и потому ответил с легким поклоном:
– Поскольку у меня нет иного выбора, кроме как оценить по достоинству доставленное вами предписание, я менее чем через час буду готов отправиться с вами.
– Вот и прекрасно, – отозвался Каталька. – Поскольку нам приказано сделать все как можно быстрее. Это вопрос величайшей важности.
– Могу ли я узнать, чего лорды желают от меня?
Более безобразный из двоих младших офицеров издал звук, похожий на рычание. Каталька метнул в него недовольный взгляд, и тот затих.
– Высокие лорды не посвятили нас в свои планы.
– Тогда позвольте мне вернуться в мою камеру и собрать вещи.
– Очень хорошо. Пыдна Худа проводит вас.
– В этом нет никакой необходимости, – вмешался домициус Джелап. – Если уж мы охраняли трибуна Дамастеса более двух лет…
– У заключенного не может быть никакого звания, – резко перебил его Каталька. – Он давно лишен всех титулов.
– Признаю свою ошибку, – ответил Джелап. – Мы всего лишь использовали старые обращения.
– На те дни наплевать, – вмешался Бошам, без особого старания скрывая глумливую усмешку. – И лучше всего больше не вспоминать о них.
Джелап склонил голову.
– Пока заключенный будет собирать свои пожитки, – сказал он, – может быть, вы не откажетесь разделить со мной обед и… – он мельком оглядел их лица, – и выпить немного крепкого подогретого вина? Сегодня пасмурный день… Воображаю, каково было там, на воде.
– Вот это превосходное предложение, – сразу же откликнулся Каталька. Он кивнул двум моим стражникам. – Когда он соберет все, что захочет, приведите его сюда. Не забывайте, заключенный, что ваше барахло как следует обыщут, поэтому даже не пытайтесь выдумывать какие-нибудь штучки.
– Мне совершенно нечего выдумывать, – самым кротким голосом ответил я и вышел.
На то, чтобы собрать пожитки, мне потребовалось всего лишь несколько минут. Конечно, они должны были обыскать меня, но за эти годы я успел освоить несколько арестантских хитростей. Нож был скрыт в глубине подошвы моего ботинка, а маленькая железная дужка совершенно в открытую была приделана к одной из ручек моего потрепанного чемоданчика. Я взглянул на чемоданчик и изношенный плащ, лежавший поверх него, и вспомнил, что некогда владел огромным состоянием, замками, особняками, библиотеками и у меня было столько одежды, что можно было бы без труда одеть целый полк. Да, сама жизнь постоянным коловращением доказывает нам существование Колеса.
Когда мы возвращались в кабинет Джелапа, один из охранников, сержант Перак, остановил меня. Другой прошел на несколько шагов вперед, а затем остановился так, что не мог разобрать ни слова из негромкой беседы. Перак всегда немного сочувствовал мне и передавал запрещенные новости из Нумантии.
– Будьте осторожны, сэр. Один парень с корабля сказал, что император уже отобрал у этих подлых советников две провинции. А эти три свиные хари, сдается мне, куда как боятся вас – не меньше, чем своих хозяев, майсирских еретиков. А со страху чего только не натворишь.
– Спасибо, сержант. Я всегда осторожен. – Вдруг мне пришел в голову странный вопрос: – А что станет с этой крепостью, когда я уеду отсюда? И с тобой, и с другими солдатами?