Смотря на бесконечные нежности Эрии со старшим мужем, Андр не может не ревновать. Раньше бы он изошел гневом, вымещая его на всех вокруг, но теперь относится к ситуации иначе. Сам он не обделен любовью своих спутников, поэтому смотрит проще: все-таки первый ребенок, их наследник, должен быть от Раада. Поэтому, чем больше времени они проведут вместе в постели, тем выше вероятность достичь этого результата. Так что, видя, как эти двое вновь проносятся мимо него, парень лишь улыбается и глаза закатывает, пытаясь не представлять, куда они спешат.
— Мими, — обращается принц к новенькой служанке, — писем от моих родных так и нет?
Он отослал уже несколько сотен, но ответа не получил. Видимо, побег из дома своего второго ребенка отец с матерью не оценили, восприняв это как личное оскорбление и предательство всего народа. «Теперь мне путь на Восток закрыт в ближайшие годы. Интересно, сколько займет времени прощение? Но ведь родители-то должны понять своего ребенка, который последовал не в неизвестность, а за своими любимыми?», — снова и снова думает Андр.
— Пока ничего, — девочка, еще совсем маленькая, лет десяти на вид, сама грустит, видя, как расстраивается ее новый господин. — Но я могу и перепроверить.
Убегает, тихо топоча, а парень вновь погружается в чтение свитков — работу никто не отменял.
Глава 68
«Что ж, кажется, начало неплохое», — думает Андр, стоя справа от Раада после приветствия гостей в главном тронном зале. Он смотрит на то, как люди, давно друг друга знающие, пытаются найти общий язык и расслабиться — воспринимают бал у короля Запада как наказание, а не награду. Глушат легкое вино бокалами, шепчутся, переглядываются. Парню стыдно за такое поведение, казалось бы, взрослых людей.
Зато дебютанты и дебютантки его радуют. Они, собравшись в стайки, перебегают от одного стола с закусками к другому, танцуют, некоторые даже подпевают музыкальному ансамблю. Разглядывая их, принц Востока вспоминает свои первые балы. Ему тогда исполнилось четырнадцать лет, его наконец-то допустили до общения с ровесницами (не семьей), и Андр пребывал в полном восторге, знакомясь с новыми людьми. И пусть в большинстве своем девочки из знатных семей озабочены были лишь тем, как выскочить замуж поудачнее и нарожать наследников, среди них тоже попадались интересные личности, которые предпочитали тратить время не на наряды, а на учебу с домашними преподавателями — благо на Востоке девушкам не запрещают учиться.
— Они такие все радостные, даже не верится, что подобное бывает, — шепотом комментируют Эрия зрелище, но так, чтобы её услышали оба мужа. — У меня в жизни было немало балов, но я никогда не видела в них какой-то особый смысл, лишь как дань традиции. Да и родителей расстраивать не хотелось.
— Но король и королева Юга наверняка расстроенны тем, что их любимица сбежала, — не может не заметить Раад, всматриваясь совсем другим взором в гостей, нежели его супруги. Для него этот прием в первую очередь шанс высмотреть тех, на кого, возможно, была оказано ментальное воздействие первым магом. — Впрочем, это куда лучше, чем если бы ты бесконечно сидела в своих мастерских и не встретила нас. Они могут гордиться, ведь хотя бы один их ребёнок будет стоять рядом с королём и принимать решения относительно управления целым государством. Большую честь и представить нельзя.
— Спорно, но сейчас вроде как речь не об этом. Сколько? — Спрашивает ал’Зида, намекая именно на подверженных чужому влиянию людей. — Сколько из прибывшей знати могут действовать заодно с Александром?
— Я насчитал троих, — быстрее короля отвечает Андр. — Одна из дебютанток, и двое родителей. Их аура плотно оплетена чужой магией.
— Пятеро, — поправляет его л’Валд, но сам радуется тому, что есть кто-то, помимо него, кто в этот тяжелый вечер занимается не развлечениями, а тем, ради чего все и было устроено. — Еще двое молоденьких парней, вон там, у колонн, — указывает глазами Раад, чтобы другие поняли, о чем он говорит, — не так сильно, как у остальных, но воздействие тоже заметно. Возможно, им только внушили определённые действия, не особо серьезные, но такие, которые могут изменить весь ход чужой игры. Словно пешки, у которых есть шанс дойти до дамок и стать ферзями.
Теперь это видят и Эрия с Андром. Радостное настроение, которое у них было хоть какое-то, мигом испаряется, словно туман с утренними лучами солнца. Не получается больше думать о веселье, когда они вспоминают, что на самом деле происходит на Материке — массовые истребления тех, кто способен изменить жизнь к лучшему.
— Всех их нужно вызвать незаметно в одну из гостевых комнат, чтобы одновременно усыпить и избавить от магических пут, — дает указание Раад, зная, что парень с девушкой справятся с этой задачей легко. Они уже хорошо освоились в замке, а также сумели подружиться с прислугой, в отличие от самого короля. А те, кто и раньше работал в этом месте, и вовсе души не чаят в молодых возлюбленных своего господина. — Только без лишнего шума.