Читаем Король зомби (сборник) полностью

– Ну да, конечно, – возразила Алиса. – А деньги? Мы же только из-за них и подписались на эту авантюру. Надеюсь, это похоже на его Шушурбан. Как там? Единый ансамбль и величайшее зрелище?

Она высунулась из окна.

На фоне ночного неба искрилась и переливалась всеми цветами радуги иллюминированная Эйфелева башня. В воздухе плыл густой аромат жареных каштанов, смешиваясь с тонкими нотками осенней листвы. Где-то вдалеке играл аккордеон и танцевали вальс…

– Увидеть Париж и умереть, – с удовольствием произнесла она, оглядываясь на Мишку. – Мне кажется, что как раз подходит на роль…

– Это не Шушурбан, – сухо сказало существо, втекая в такси. – Крашиво, не шпорю, но не Шушурбан. Не тот Шушурбан, што я ишу.

Мишка вздохнул и покорно щелкнул регулятором.

* * *

Шушурбаном не оказались ни Москва, ни Лондон, ни поднятый три года назад из воды Китеж-град.

Существо отвергло Токио, Рио-де-Жанейро, Пекин.

Отвернулось от Берлина, Цюриха, Венеции.

С сожалением отказалось от Рима, Вены, Нью-Йорка.

Десятки городов – столицы, мегаполисы, провинциальные городки – облетели они, мечась в отчаянии по планете, перебирая географические названия, в тщетной попытке найти Шушурбан.

Его не было нигде.

Ни в памяти бортового компьютера, ни в преданиях местных жителей.

Шушурбан как в воду канул.

Или же и не выходил из нее.

* * *

В Санкт-Петербурге, который тоже был раскритикован пассажиром, Алиса заскочила в картографическую лавку.

– Послушайте, – тихонько спросила она, оглядываясь – никто не знал, насколько тонок слух у их пассажира. – А что вы знаете о городе Шушурбане?

Хозяин лавки – декорированной по последней моде, а-ля XIX век – задумчиво потер шею. По тому, как под его пальцами забегали тугие комочки, Алиса поняла, что этот весьма похожий на человека господин – вампир.

Вампирами гостей из созвездия Рыб прозвали после того памятного инцидента, когда один из их первых послов, только-только прибывших на Землю с приветственной миссией, самозабвенно впился в шею земного коллеги. Потом-то выяснилось, что это был ужасный конфуз – у «вампиров» там, где у человека кровеносная система, функционировала система пищеварительная, нечто вроде огромного, вытянутого в трубочку и заплетенного в причудливый лабиринт желудка; а акт отведывания, так сказать, непосредственно из горла того, чем собеседник недавно питался, является жестом высшего уважения и доверия. Вспыхнувший конфликт замяли достаточно быстро, а к гостям так и приклеилось прозвище «вампиры».

– Шушурбан… – задумчиво протянул хозяин лавки и пододвинул к Алисе тарелочку с какой-то жижей. Ритуалы, связанные с питанием, были очень важны для вампиров, поэтому Алиса покорно окунула палец в тарелку и быстро облизала, стараясь не думать о микробах, конфликте ингредиентов и прочем.

– Шушурбан, – повторил вампир, присев за прилавок и, судя по звукам, копаясь в каком-то ящике, заполненном бумагами. – Я вас верно понял?

– Возможно, оно произносится не так, – уточнила Алиса. – Чело… существо, которое о нем нас спрашивает, не выговаривает шипящие и свистящие, заменяя их на «шшш». Поэтому может быть и Сусурбан, и Зусурбан, и Шучурбан… попробуйте разные вариации.

– Факториал из шести, – уныло процедили из-под прилавка. – Факториал из шести, не считая еще вариаций местных диалектов!

Алиса согласно вздохнула.

– Тем более, это город – а не планета или астероид – вы же понимаете, что это может быть его неофициальным названием? – Вампир, кажется, поставил целью окончательно добить ее.

Алиса снова вздохнула, порылась в карманах, достала банковскую карточку и поднесла ее к терминалу. Тот звонко пикнул.

Поняв намек, хозяин мгновенно выпрямился за прилавком и улыбнулся во все свои сорок четыре острейших зуба.

– У меня не много денег, – грустно пояснила Алиса. – Но все будут ваши.

Вампир глянул на окошко терминала и разочарованно подпер щеку кулаком.

– И эта информация вам так нужна, что вы готовы отдать последнее? Оторвать от сердца ради сомнительных сведений?

Алиса поморщилась – вампиры любили изысканно-вычурные фразы.

– Угу, – кивнула она.

– Ну что ж, – с деланной печалью вздохнул вампир. – Если вы уверены, что ваша игра стоит свеч, я, пожалуй, помогу вам. Его нет.

– Что?

– Его нет. Города Шушурбан нет нигде. Во всяком случае, в известной и картографированной Вселенной.

– Но, может быть… другое название, диалект… вы же сами говорили?

– Моя семья, – горделиво подбоченился вампир, – занимается картами всю жизнь. И на родине, Руупринте, и здесь. Мы владеем самой крупной сетью магазинов и третью картографических фабрик. Все названия, которые когда-либо наносились на бумагу и их аналоги – здесь, – он постучал согнутым пальцем себя по лбу.

Вампиры славились своей памятью, которая передавалась из поколения в поколение в буквальном смысле этого слова. Эти гуманоиды уже рождались подобием маленьких мудрых старичков, обладая знаниями и опытом своих родителей, дедов и прадедов. Даже браки на Руупринте заключались, исходя из целесообразности объединения генетической памяти жениха и невесты.

Перейти на страницу:

Похожие книги