Читаем Королева полностью

<p>Глава шестая. Встречайте гостей иностранных!</p>

Ксаниэлю снился чудесный сон, в нем его невеста была такой милой девушкой, полной нежности и благородства, и вот она легонько и немного застенчиво поцеловала его. Слишком реальные для сна ощущения, а еще мгновение спустя, где-то на краю сознания послышался звук закрывающейся двери, но этого хватило, чтобы король окончательно и бесповоротно проснулся. Нельзя сказать что, незнакомый потолок над головой сильно удивил Ксаниэля, ему доводилось не единожды просыпаться не в своей кровати. Первым делом он сосредоточился на попытке понять, с кем же он провел ночь, и где эта кто-то находится. Предварительный осмотр показал, что на кровати он один. И только после этого его величество, наконец, сообразил, что это покои его невесты. Только она во всем дворце, кроме слуг, была столь ранней пташкой.

Спустя десять соток, король вернулся в свои покои вчерашним потайным путем. Кэриен уже поджидал его. Немаленькая фигура герцога, тем не менее, слегка терялась среди огромного королевского ложа. Он ощутил возвращение друга, но даже не подумал покинуть временное ложе.

— Ну и как ваши дела, мой король, уже выиграли пари? — Ирония. Герцог и не думал скрывать, свое неверие в подобный исход.

— Кэр, я вот никак не могу понять, и где же тебя так отменно учили манерам? — Тон друга, слегка обидел короля, и тот попытался подколоть его в ответ.

— Мой король, я не ожидал что у вас такая негодная память. — Все так же иронично, с легкой насмешкой, но отчего-то вся обида мгновенно прошла.

— Это ты уже от моей дражайшей невесты нахватался? За всю свою жизнь такое обращение я слышал лишь из ее уст, во время очередной речи приправленной ехидцей. — Ксану надоело изображать статую, над не реагирующим на его намеки другом, и он блаженно развалился по соседству.

— О, она всегда произносит это с таким чувством, что я просто не мог пройти мимо. И все же, как там поживает Эллис? — Шутливый тон герцога сменился на более серьезный. Безопасность девушки тяжелым грузом лежала на его плечах.

— Отлично! Уже сбежала куда-то с утра пораньше. Словно вчера не на нее покушались. У меня все чаще и чаще возникает беспокойство по поводу ее нормальности. Например, вчера вечером она застала меня в полном неглиже, закрывающем окно портьерой.

— О, какое же зрелище я пропустил, — перебил короля Кэриен, пытаясь предугадать реакцию девушки, на такую сцену. — И как она себя повела, смутилась хоть чуточку?

— Представь себе ничуть, наоборот принялась весьма внимательно меня разглядывать, наградив даже парочкой комплементов.

— Я, кажется, представляю, что это были за комплименты. — Кэр, наконец, соизволил принять сидячее положение, и теперь разглядывал лежащего рядом Ксана.

— Сказала, что не завидует девицам, которых я обесчестил. Но не будем об этом, тем более все равно ничего не произошло, она устала до полного безразличия ко всему. А что у тебя, с какими новостями пожаловал?

— Скорее с хорошими, чем с плохими. — Возникшее прежде чувство, что его обыгрывают как неопытного ученика, не позволило однозначно назвать новости хорошими. Но пока не время посвящать его величество в такие детали. — Преступница действовала полностью самостоятельно. Типичная придурь светской дамы, вызванная завистью к твоей невесте. Даже самый тщательный осмотр не выявил следов постороннего влияния. Очень надеюсь, что остальные леди не настолько безрассудны, и Эллис пока ничего не грозит.

— Нам осталось продержаться всего два дня. — То ли с надеждой, то ли с грустью заключил король. — Хорошо, с ней все понятно. Что с прибытием делегаций?

— Вчера все закончили, безопасность на самом высоком уровне. График прибытия так же согласован. Теперь меня больше всего интересует, как на нелюдь будет реагировать твоя невеста, ведь в ее мире нет никого кроме людей.

— О, как бы она не реагировала, я думаю, она покажет себя не менее достойно, чем на прошлом балу. И наверняка твой наставник проконсультирует ее относительно того, как и с кем себя следует вести.

— Будем надеяться, поскольку ответственные за подготовку Эллис к церемониям просто места себе не находят, им так до сих пор не удалось привлечь ее к изучению этого действа. Весь день на пролет она проводит в самых непредсказуемых для будущей королевы местах. Но слишком предсказуемых для знакомой мне Эллис.

Перейти на страницу:

Похожие книги