— Говорят, что перчатки сделаны из чешуи настоящего дракона, потому их почти не уничтожить. Сами лезвия из неизвестного, но крайне прочного металла, которому под силу порезать все, что угодно.
— И что же такое замечательное оружие до сих пор тут пылиться? — Сойка неслышно подошла к нам и бросила хмурый взгляд на закипающую от раздражения меня.
Явно поняла, что что-то не так.
Рейджу же придвинулась ближе, почти касаясь плечом моего.
— Все просто, — развел руками мужчина и оскалился, сжимая зубами тлеющую сигарету. — Оружие с характером. Некоторые ценители считали, что оно из «проклятых», потому и несет владельцам смерть.
— Бред, — фыркнула я и махнула рукой, требуя, чтобы он достал перчатки.
Иначе я разобью стекло.
— Смотрите сами, — пожал плечами мужчина и усмехнулся.
Скрипнула створка витрины, и Тандер поднял подушечку, на которой покоилось древнее оружие.
Я молча подхватила левую перчатку и надела на руку.
Да, большая, кисть в ней просто утопала, но стоило пропустить молнии сквозь нее, что заставило зрителей отпрянуть от неожиданности, а меня пакостливо улыбнуться, как ржавый цвет чешуек слетел, будто пыль, и заблестел холодным серебром, радуя.
Конечно, впору мне оружие не стало, да и вес приличный — с моим телосложением не замахнуться толком, плюс все-таки оно мужское; но не для себя я его брала. А просто реликвия должна вернуться домой.
Может, отдать ее Орфео на день рождения? Хм-м… или дяде Винсенте, он ведь наследник своего рода…
Я забрала вторую перчатку, пропустив через нее молнию и таким образом очистив, а после посмотрела на впечатленного Тандера.
— Я их беру. Сколько они?
— Пятьсот тысяч, — незамедлительно ответил мужчина, и я отдала деньги, спрятав перчатки в Инвентарь.
Вот ведь удача…
Зайти в магазин и найти потерянную реликвию. Кто ведь знал? И сколько еще реликвий странствует по миру? Наверняка они все покинули своих хозяев в годы поиска Драко.
Но зато после демонстрации у Рейджу и Сойки мигом отпали вопросы, отчего я так разозлилась.
— Так, а теперь вернемся к нашей цели, — с приподнятым настроением я оглядела пыльные полки, где стояли револьверы, мушкетоны и ружья. — Мне нужно что-нибудь эффектное и качественное для снайпера. Женщина. Рыбочеловек. Почти три метра ростом. Мощное телосложение.
— О! — расцвел Тандер. — Найдется. Прекрасная винтовка родом из одного далекого и холодного королевства, где знают толк в огнестрельном оружии…
Покупками я осталась довольная.
Да, спустила почти полтора миллиона, но зато я видела, что оружие действительно стоило своих денег.
Винтовка для Акеллы, устойчивая к любым температурам, погодным явлениям и воде, бьющая до трех километров. Самое то, учитывая мою натуру и способности. Патроны под оружие и чертежи, чтобы иметь возможность делать самим их, или дать оружейнику задание.
И два револьвера ей — не всегда же будет с винтовкой бегать.
Все заботливо спрятано в Инвентарь, подальше от любопытных глаз. И на все про все потрачено всего час времени.
Осталось только обрадовать Первую и дать ей пристреляться к оружию.
— Ох, надеюсь, девушки не замучили Акеллу, а она от злости не натворила бед, — наигранно сокрушилась я и улыбнулась.
С ними был Кораки, точнее на плече у мрачной Первой, так что случись чего, мы бы узнали.
— Я надеюсь, что они еще не закончили закупаться одеждой, — посмеялась Рейджу, приложив ладошку ко рту. — Может, успею и себе чего найти.
— О-о, не-е, — я активно замахала руками. — Я пас. Предпочитаю одежду на заказ от личных швей.
— Тогда мы будем ожидать вас в кафе недалеко, — решила дело миром Сойка и улыбнулась. — Знаю я одно хорошее заведение, где подают чудесное мороженое.
Диалог завели при выходе на рыночную площадь, где куча соглядатаев в виде живых предметов, гуляющей стражи, и просто мимо проходящих шпионов, которым приказано следить за нами.
Поэтому ничего незначащий девичий диалог, ага.
А Сойка дала мне время ознакомиться с записями Насти, пока будем пить молочные коктейли и есть фруктовое мороженое под зонтиком в уличном кафе на виду у всех.
И что там передала мне Стася?.. Хм-м?
Любопытно…
Я широко улыбнулась, жадно вчитываясь в текст.
Интересно, а Большая Мамочка знает о том, что жених не настоящий?..
И что мне будет, если я раскрою ей заговор?
Глава 35. Торги времени
Что вообще произошло?
Ну-у, Настя в своих поисках заглядывала во все дыры, не отказывая любопытству, которое свербело куда сильнее, чем у меня.
Помимо записи понеглифов и прогулки по сокровищнице, она решила поглазеть на жениха Фарфалле, который обитал в гостевых покоях, недалеко от наших.
Им оказался молодой принц с острова в Новом Мире, недалеко от границ архипелага Йонко. Видимо, дипломатический брак должен без крови и лишних жертв присоединить остров к королевству Линлин.
Дело благородное, правильное — зачем бесполезные траты на войну, если можно по добру разойтись и потратиться на торжество? У нас с Ниджи примерно похожая ситуация, но если вначале я активно сопротивлялась данной идее, то теперь уже как-то вяло, отдав Мойре головную боль со свадьбой и возможностью избежать ее.