— Эта кампания планировалась вот уже десять лет. Неужели вы думаете, что у нас ничего не получится? Неужели генералы, которые десять лет подтачивали власти других стран и островов Норд Блю, не справятся? В конце концов, у Мирового Правительства Норд Блю словно кость в горле, и они уже восемь веков не могут захватить там власть. А вот недовольных Мировым Правительством там о-очень много. Вот увидите, к концу года Северная Империя начнет свое существование.
— И значит, ты там ключевая фигура? — отсмеявшись, Линлин утерла слезы из глаз и с интересом посмотрела на меня, будто увидела в первый раз.
— Как нет? — я вскинула бровь. — Я — королева Арселии, одна из Альянса. Также я одна из, скажем так, генералов.
Сейчас я меньше всего напоминала девушку с ветром в голове, которая думает только о веселье, приключениях и тайнах мира.
Сейчас я была той самой королевой Арселии, богатейшей страны Норд Блю. Стихийным бедствием, Хранителем некогда великого и могущественного народа.
И Линлин видела эту перемену, воспринимая меня всерьез.
— А вам хватит армии в этой войне?
Я мягко улыбнулась, чуть склонив голову:
— Где не справятся деньги, там справится меч. Но… нашим миром давно правят как раз деньги. А сила нужна… чтобы их самому сохранить. Поверьте, у нас и того, и другого, и ресурсов — достаточно.
— Ма-ма-ма! — женщина хлопнула ладонью по колену. — Я с большим удовольствием посмотрю на вашу войну!
Звучало зловеще, но меня не проняло. Я лишь кивнула, воспринимая ее слова больше как издевательство, ведь она все равно не верила, что нам по силам эта затея.
А мне же Интуиция шептала, что трудности будут, но все преодолимо.
Я усмехнулась и сложила руки на груди, бросив взгляд на часы в углу.
О! Уже пять часов!
Если я не потороплюсь назад, то мои спутники подумают что-то не то. И обязательно в негативном ключе.
— А не пора ли на чаепитие? — я вновь широко улыбнулась, сбрасывая образ серьезной и уверенной во всем Нубии.
Шарлотта встрепенулись, а Линлин хлопнула в ладони:
— Заговорились мы тут. Время чаепития!
Но вот ее дети как-то не оценили радости, с подозрением косясь на меня.
Я же догадывалась, что ничего еще не решено. Просто Большая Мамочка дала время. До конца войны. Или до поражения.
Глава 36. В гостях у Шарлотт
Эти пять дней были тем еще испытанием. Но и богаты на удивительные события тоже.
Линлин на аудиенции больше не звала, что радовало. Генералы не беспокоили, занятые своими делами и приготовлениями к свадьбе сестры.
То чаепитие прошло вполне мирно, с бессвязными беседами и обсуждением новостей мира. Ну, разве что Линлин бросила невзначай, что была бы рада, если бы я вошла в их семью. Я отмахнулась, сказав, что вообще-то уже помолвлена и жених есть, а по Фарфалле мы и так родственники.
А еще Мамочка открыто сватала Рейджу за одного из своих сыновей. Принцесса Винсмоук молодец и вполне дипломатично увела беседу в другое русло, красиво манипулируя разговором.
Также на этом событии я познакомилась с Лингвини. К слову, за него и пыталась сосватать Линлин Рейджу.
Брат меня… впечатлил. Как и его широкая открытая всему миру улыбка, блеск азарта в золотых глазах, самоирония и любовь к шуткам. С Фарфалле они похожи внешне очень сильно — Лингвини также отращивал длинные светлые волосы, только убирал их в косу, да и длина до поясницы. И несмотря на это, женственности в нем не было ни на грамм. Возможно, из-за формы лица, маленькой бородки или шрама, пересекающего скулу от виска до уголка губ. Или довольно крепкого телосложения.
Он оказался оружейником семьи Шарлотта — в нем пробудился дар нашего народа. Хотя, вполне предсказуемо, ведь он старше Фарфалле, потому больше унаследовал от отца.
Мария рассказывала, что каждый род к чему-то склонен. Их, например, жрецы, оберегающие традиции, обучающие молодое поколение и подготавливающие Хранителей. Луна — рыболовы и навигаторы, и по Катрине с Кларой это вполне отлично заметно. Они буквально чувствуют погоду и море. Аспиде — охотники, которые живут с лесом и ощущают его. Тер — жнецы, те, кто возводит поля и собирают урожай, кто отвечает за продовольствие во всем племени. И Вендетта — воины. Защитники всего народа, детей моря. Самый многочисленный род. Был когда-то.
Кос же были кузнецами-оружейниками. Они слышали голос металла и знали, как его обрабатывать, чтобы оружие было частью воина. Кос и сами умело управлялись с колющим и режущим благодаря как раз этому единству.
И Лингвини пробудил в себе этот дар, занимаясь ковкой и закалкой оружия для семьи Шарлотта.
Такой кадр и не у меня!
И Линлин вряд ли мне его отдаст попользовать — она сыном очень гордится, полезный ведь, вон сколько оружия для семьи создал, с одиннадцати лет работает в кузне, не покладая рук.
Конечно, я не тормозила и тоже провела ритуал и дала имя.
Асеро.
И я тут же начала налаживать мосты с родственниками.
Если Фарфалле была словно нежная фиалка, хотя, полагаю, что это лишь образ для окружающих с такими-то параметрами и Классом как гипнотизер, то вот Лингвини ничего не скрывал и говорил, как есть и как думает.