— Верно то, что она нарушает все обычаи. Она не может выходить замуж без моего позволения. Я обещала её отцу, что она выйдет только за дворянина.
— Он и есть дворянин, только он, как я знаю, никаких обещаний ей не давал.
— Что значит — не давал обещаний? Она же позволяет ему катать себя в карете! Совсем с ума сбрела! И кто же он?
— Твой хозяин, мамите. Каждое утро он приходил передать тебе поклон и спросить о здоровье. И её расспрашивал про тебя. А она всё рассказала, когда он пригласил её погулять по городу.
— Значит, это племянник прежнего губернатора?
— Он самый. Смесь дона Лоренсо... только добрее. И дона Альваро... только моложе.
Позволить себе такое сравнение, посметь судить о хозяевах для индианки было непристойно и оскорбительно. Инес, конечно, хорошо говорила по-испански и знала, что без неё не обойтись. Но не могла не понимать, что перешла все границы.
Исабель схватила её за рукав и поставила на ноги:
— Смотри, не забывайся! Как ты смеешь, Инес? Сравнивать кого-то с аделантадо! Ты, моя самая давняя, самая любимая служанка! Ты! Да за такие слова мне следовало бы тебя продать!
— Я не негритянка, мамите.
— Верно, индианки не рабыни. Они собаки, которые кусают кормящую руку. Вот я тебя и утоплю, как собаку.
Инес не соизволила ответить.
Её молчаливость всегда нравилась Исабель. Инес никогда ни слова не говорила даром.
Если же она теперь так непохоже на себя разболталась — должно быть, хотела что-то ей сообщить.
— Ты что-то знаешь, что надобно знать и мне? — успокоившись, спросила Исабель.
Индианка пожала плечами и ничего не сказала.
— Ладно, — закончила разговор Исабель, — нечего говорить об этой любви! Человек по фамилии Кастро де Риваденейра не женится на какой-то Эльвире Лосано — уж это поверь! Ещё немного, и эту дурочку уже никак не пристроишь. Вопрос закрыт. Одевай меня. Пойдём в китайский квартал.
Когда донья Исабель явилась из своего жилища, чтобы идти на бал, дон Эрнандо оценил красоту постановки и насладился великолепным зрелищем.
Ничего общего с императрицей в изгнании, какой она была в первый день. И никакого отношения к суровым отзывам доньи Эльвиры. Она по-прежнему носила траур, но вышла без накидки, с непокрытой головой. Ни ожерелий, ни жемчужных серёг. Эльвира сообщила ему, что сеньоре пришлось продать все украшения китайцам из Париана. Это хорошо: гобернадора нуждается в деньгах — значит, и корабль продаст скоро. Но Эльвира не говорила, что в обмен на эти драгоценности она разыскала там же платье, усеянное крохотными зёрнышками гагата, так что теперь вся казалась огромным чёрным бриллиантом.
Дон Эрнандо всегда был ценителем женской красоты. Но эта... Чёрт знает, что такое!
При каждом шаге она, словно взламывая каркас юбки, заставляла свои камушки следовать за изгибами бёдер. А над металлом и камнем, переливавшемся всеми гранями, высилась тяжёлая масса светлых волос, венчавших её золотым венцом и принуждавшая держать голову высоко поднятой.
При свете факелов она прошла через патио. Её тень медленно скользила по столбам аркад. Она была одна. Вопреки этикету, братья не сопровождали её. Только крохотная фигурка чтицы следовала за ней шагах в десяти.
Донья Исабель держалась очень прямо. В какие небеса смотрела она? С полуулыбкой на устах она подала ему руку...
Да, около этой женщины стоило остановиться. Стоило даже принести ей в жертву всех остальных. Эта женщина создана для него. Или, вернее, — он для неё...
И он пойдёт к ней не утешать, как сам советовал Дасмариньясу, а обольстить, убаюкать и ввести в своё дело!
Дон Эрнандо только не знал, что она, соглашаясь принять его руку, чтобы выйти из дома, перейти улицу и подняться по парадной лестнице, которая вела в залы дворца, имела точно такие же намерения. Вряд ли выманить деньги у дворянчика, который ухаживает за её чтицей, но точно — воспользоваться им, чтобы попасть к временному губернатору, молодому Дасмариньясу, который был могущественнее и богаче.
Получив протекцию Дасмариньяса — добиться её и у генерал-лейтенанта Морги, представителя Его Величества.
Через Моргу — получить доступ к казне.
А тогда она сможет починить «Сан-Херонимо».
А тогда купит пушки и провиант.
А тогда наберёт новых матросов, новых солдат, новых священников и колонистов.
А тогда — снарядит «Сан-Херонимо».
Короче, ступенька за ступенькой она приблизится к мечте Альваро.
Пока не откроет, не покорит, не освоит золотые острова аделантадо Менданьи.
Не завоюет Землю Гипотезы.
Держаться. Не сдаваться. Не отступать.