Читаем Королева демонов и сестра убийца полностью

— Что вы здесь делаете? — спросил один из демонов.

— Мы бежали от людей. Нам сказали, что здесь их нет, и что здесь спокойно, — сообщил Гейвин. — Я и мои дети все кто остался в живых после бойни с ними.

— Опять эти люди обнаглели. Надо сообщить королеве.

— Ты думаешь ей сейчас до этого? — спросил его другой охранник. — Она сейчас сестру свою ищет.

— Н-да… Ладно заходите в город. Не думаю, что здесь вам будет спокойней. Наша королева сейчас не в лучшем настроении.

— Пока все идет хорошо, — заметил Трэнс.

— Не радуйся раньше времени, — заметила Алкидина. — Нам еще многое предстоит. Теперь нам надо найти Ифимидею.

— Ты знаешь, где она?

— Да я ее чую.

Девушка привела их к одному из домов. Когда она постучала, дверь открыл демон.

— Что вам? — спросил он.

— Нам нужна Ифимидея.

— Здесь таких нет, — он хотел закрыть дверь, но Алкидина ни дала. Она толкнула дверь вместе с ним.

— Ифимидея, где ты? Это я Алкидина, я пришла.

Одна из дверей открылась. Оттуда показалась девушка. Она долго смотрела на новых прибывших.

— Алкидина? — неуверенно спросила она.

— Да мне нужно было изменить внешность, чтобы попасть в город. Не ходить же мне с лицом королевы Киоко.

Ифимидея улыбнулась и облегченно вздохнула.

— Как ты меня нашла?

— По твоей ауре. Я запомнила ее в прошлой раз.

— Ты и такое умеешь? — удивилась девушка.

— Да умею. Так что там с бунтом?

— Демоны готовы пойти против Киоко. Многие давно точат на нее зуб.

— Это хорошо. Думаю, этим вечером мы и пойдем.

— Так быстро?

— Да. Киоко скорее всего уже знает, что я рядом.

— Как?

— Ты недооцениваешь ее. Мы сестры — близнецы и чувствуем друг друга. Так что ждать нельзя. Сообщи всем.

— Хорошо.

Ифимидея встала и стала раздавать распоряжения. К вечеру внешность всех четверых вернулось. Демонов собралось много. Собравшись, они направились к королеве Киоко.

Во дворе их уже ждали. Разгорелось сражение. Алкидина шла прямо к дому, убивая всех, кто ей мешал. Вот она поднялась по лестнице и открыла дверь. Помещение оказалось пустым.

— Киоко где ты? Хватит прятаться.

— А я и не прячусь, — сказала она, спускаясь по лестнице. — О вижу, ты опять изменила цвет волос. Я давно тебя ждала. Добро пожаловать домой.

— Как ты могла сделать все это?

— Что это?

— Ты разрушила все, что с таким трудом добивался дед с отцом.

— Да, что ты знаешь? — закричала Киоко. — Они только и делали, что добивались этого проклятого мира. Они не видели ни чего кроме этого, даже меня. Дед и отец ни когда не видели меня. Я их ненавидела всю жизнь и завидовала тебе. Моя жизнь была адом.

— Завидовала? Твоя жизнь была адом? Просто ты не знаешь, через что прошла я. Я должна была стать твоим хранителем, я должна была убивать ради тебя. Мои тренировки не были так легки, как ты думаешь. Да ты тоже выросла не в очень хорошей атмосфере. Тебе связывали обязанности, как и меня. Но ты не проходила через те муки, что я. Меня мучили, не кормили несколько дней, держали в клетке месяцами, что бы укрепить ум и не свихнутся в трудные минуты. Я даже сидела в той камере, в которую ты меня посадила. В отличие от тебя, которая ела, спала на роскошных кроватях. Я этого не видела. Если бы ты не закрылась от меня, то почувствовала все это. А вот я чувствовала твою боль и как могла, поддерживала тебя.

— О чем ты говоришь? Это не правда!

— Я жертвовала собой ради тебя и делала это всю жизнь. Я думала, ты станешь достойной королевой, но я ошиблась. Я даже открыла тебе дорогу.

— Открыла дорогу?

— Ты думаешь мои волосы черные? Нет, они тоже белые, как и твои.

— Этого не может быть, ты врешь!

— Ты прекрасно знаешь, что нет. Твоя злость затмила все перед твоими глазами, и ты уже не различаешь правду, ото лжи.

— Зачем ты все мне это говоришь?

— Потому что, теперь я намерена стать королевой демонов, — Алкидина сменила цвет волос на белый. — Я стану той, что сказано в пророчестве. Я принесу мир.

— Почему? Почему ты хочешь этот мир?

— Потому что я сердце этого мира. Я чувствую боль каждого живого существа и человека, и демона. Убив человека, я чувствую всю ее боль. Мое сердце разрывается от боли. Но больше всего боли мне приносишь ты сестренка.

— Нет, нет, нет… — Киоко была в панике. — Я не чувствую боли, ее нет у меня.

— Именно ты убиваешь меня Киоко. Ту, которая всю жизнь защищала тебя, и от врагов и от самой себя. Я ни хочу твоей смерти, но если ты не оставишь мне выбора, тогда придется убить тебя.

— Я не сдамся без боя.

Киоко бросила в сестру несколько молний, но девушка с легкостью от них увернулась, но Киоко не сдавалась. Она стала бросать их еще больше, но это тоже не сработало.

— Этим меня не возьмешь Киоко. Я сильнее тебя и ты знаешь об этом.

— Я все равно тебя убью.

Тут из комнаты вышли восемь демонов. Они окружили Алкидину. Потом сложили руки как в молитве, закрыли глаза и стали читать заклинание. Из под пола стали вылезать цепи, они обмотали все тело девушки. Алкидина не могла пошевелиться. К ней подошла Киоко.

— Вот ты и попалась.

— Это все на что ты способна?

— Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература