Лонг Лонг не мог поверить ни единому слову. Он хотел задать хромому сражателю десятки вопросов, но Фрэнки опередил его:
— Где душа, что я вытащил из хранилища?
— Вы сами мне ее отдали, — напомнил Лонг Лонг, — а мне было некогда искать ее среди других… Увы, я разочарую вас, но ни одной души у меня больше нет…
— Что? Где они? Куда вы их дели?! — несмотря на волевой меч, что Лонг Лонг по-прежнему держал в руке, Фрэнки набросился на него.
— Я выпустил их, — спокойно сказал Лонг Лонг, отталкивая эмоцию, — все души, что были у меня…
Он неспеша прошел к своему столу и сел, глядя в пустоту.
— Сначала в одном городе я выпустил несколько душ, взращивая их, наблюдая за ними. Но все было впустую — если эти души и обладали какими-нибудь талантами, я не разглядел их. Пришлось менять тело и переезжать в другое место. И снова попытки вырастить сражателей. Очередной провал. И мой переезд. Выпуская души, я не всегда мог отследить их траектории, все что мне оставалось — надежда. Я понимал, что они могут вернуться назад и тогда я снова пущусь в бегство, что они могут сгинуть в Нижнем уровне, что они могут не обладать нужными мне способностями. И я всегда был крайне осторожен, понимая, что за мной по пятам могут идти темные энтрилы…, — устало рассказал он.
— Но это глупо! Не все важные души обладают нужными вам талантами! — сказал Фрэнки, вскидывая руки.
Но Лонг Лонг не обращал внимания на его слова и продолжал:
— В этом городе я выпустил три последние души… и сделал все, чтобы найти их. Работал в детских садах. Потов в школах. Терпел этих мелких засранцев. И все время продолжал практику в психиатрии: вдруг чья-то мама заметит, что ее ребенок разговаривает сам с собой? Даже устраивал дурацкие конкурсы: «Нарисуй свою эмоцию! Дай ей имя!»… И так каждый раз, три поколения подряд. Сколько городов оставил я за спиной, столько времени потрачено зря…, — он не договорил. Его внимание привлек вскрытый ящик тумбочки, что стояла под столом.
— Вы рылись в моих вещах?! — мгновенно вскипел он.
— Я искал острие…, — ответил Фрэнки.
Лонг Лонг сощурил глаза.
— Вас послали темные энтрилы! — Лонг Лонг резко соскочил со стула и в один прыжок долетел до Фрэнки, замахиваясь волевым мечом.
Прогремел выстрел.
Лонг Лонг попятился назад, схватившись за грудь, в которой зияла кровоточащая рана. Рухнув на свой стул, он с удивлением смотрел на руку Фрэнки, державшего настоящее человеческое оружие.
— Я искал острие. Но нашел револьвер, — сказал Фрэнки…
Воспоминания Лонг Лонга, 1940-е гг.
Они прибыли в город С., где если верить словам Филина, находились Грани.
«Если он всегда знал, где находится эта Грань, ему не поздоровится!», — плевался Изуса, вспоминая недобрым словом Филина.
«Покончим с тварью и отправимся убивать богов!», — поддакивали ему «молодые» сражатели.
Мелия и Хубер молчали. Последний бросил взгляд на Грани. Одна, привычная, уходила под землю, высвеченная тенью. То был вход в Нижний уровень. Вторую, отраженную в лучах яркого солнца, ему довелось видеть впервые. Там, где для простых людей было просто небо, он и ему подобные лицезрели лестницу, идущую вдоль радуги. Это был вход на Верхний уровень.
Хубер слышал, как однажды Филин назвал такое место Летавией — место, где грани разных миров пересекаются. И Филин прекрасно знал, как жаждут сражатели найти подобное место, чтобы наконец, попасть в логово богов…
Рядом со сражателями шагало еще трое обычных парней. Их руки были связаны, а на головах надеты мешки. Они пытались вырываться, но крепко удерживались двумя «молодыми» сражателями. Их отыскали в ближайшем питейном заведении, когда те напились и уснули под кустом.
«Пьяницы конечно, но в целом, крепкие малыши», — изрек Мелия, когда подбирал новые тела.
«Воля алкоголиков слаба, но тела их часто весьма выносливы», — согласился Изуса, шедший впереди.
Они остановились на краю Грани, что указывала путь в Нижний уровень.
— Ты будешь ждать здесь! — вдруг резко обернулся Изуса к Мелии.
— С чего это вдруг? Мы обсудили, что останутся молодые! — Мелия махнул рукой в сторону двух сражателей.
Те быстро закивали.
— Мы не умеем вселяться в тела… и сопротивляться силе зова…
— Значит, пришло время учиться! — ответил Изуса, — боевое крещение будет опасным, но это сразу продвинет вас на вашем пути!
Глаза молодых сражателей наполнились ужасом.
— Это безрассудно! — воспротивился Мелия, — их имена в книге. Теперь другие времена… если их души не вернутся, у нас будут проблемы. А потерять сейчас двух сражателей…
— Кто сказал, что мы их потеряем? По версии Филина, все должно пройти гладко! — метнул Изуса на товарища прищуренный взгляд.
— Путешествовать в тенях тоже надо уметь. Один неверный шаг и их души навечно заплутают в Нижнем уровне! — невозмутимо ответил Мелия.
Хубер стоял и не понимал, что происходит. С чего вдруг, в последний момент, Изуса меняет план.