Читаем Королева красоты полностью

– Я предпочитаю не вмешиваться. Но скажу, что в какой-то мере ответственен за результат этой беседы. Я допустил фатальную ошибку, недооценив соперника. Идентификацию личности мы провели лишь на основании фотографии двадцатилетней давности и словесного описания. Сейчас, когда я вспоминаю, что мы следили за этой женщиной, когда она вышла из конторы Мейсона, я начинаю понимать, что все это оказалось чересчур легким. А когда ты имеешь противником такого человека, как Перри Мейсон, легко быть не может.

– Значит, вы считаете, что это не Элен Калверт? – спросил Дейтон.

Гарланд рассмеялся и сказал:

– Если она – Элен Калверт, то я – Наполеон Бонапарт.

– Вам так легко не удастся лишить меня моих денег! – вскричала Максин Эдфилд. – Говорю я вам – это Элен Калверт.

Мейсон многозначительно посмотрел на Деллу Стрит, которая стенографировала разговор.

– Что вы имеете в виду, говоря о ваших деньгах, Максин?

– Ловетт собирался заплатить мне...

– Заткнитесь! – набросился на нее Ловетт. – Глупая баба! Нужно уметь держать свой язык на привязи!

Максин Эдфилд замолчала.

– Ты записала этот диалог, Делла? – спросил Мейсон.

– Слово в слово, – ответила Делла Стрит.

Мейсон улыбнулся:

– Что ж, я думаю, нам больше нечего здесь делать.

– Минутку, минутку! – заговорил Ловетт. – Я не хочу, чтобы эта последняя реплика была истолкована превратно. Я согласился уплатить Максин издержки, которые она понесла, приехав сюда, а также по сто долларов за каждый день, проведенный здесь. Но ее показания я не собирался оплачивать.

Мейсон вежливо произнес:

– Тем не менее, мне кажется, что мою последнюю фразу лучше оставить в силе и закончить на этом нашу дискуссию. Что касается вас, мисс Алва, то вы можете сообщить Полу Дрейку, что выполнили работу, которая от вас требовалась, и можете освободить квартиру. Мне остается лишь поблагодарить вас за помощь. – Мейсон поднялся, подошел к двери, открыл ее и сказал с улыбкой: – Всего хорошего, господа!

<p>8 </p>

Мейсон и Делла Стрит поднялись на лифте и пошли по коридору в сторону своего офиса.

– Может быть, зайдем по пути к Дрейку? – спросила Делла.

Мейсон покачал головой:

– Нет, Пол получит отчет от своей оперативницы Джесси Алва и поймет, что с его стороны дело закончено.

– И с нашей стороны – тоже?

Мейсон улыбнулся:

– Во всяком случае сегодняшняя сцена была драматичной.

– Помнишь, как-то на суде было подобное? – рассмеялась Делла Стрит. Никогда не забуду лица окружного прокурора, который заявил, что ожидал большего от твоего допроса, а потом понял, что ты заманил его в ловушку.

Мейсон задумчиво сказал:

– Имей в виду, Делла, ошибка Максин Эдфилд в идентификации личности Элен Калверт совсем не значит, что и остальные ее показания были неверны.

– И тем не менее, ты дал ей понять, что ставишь под сомнение все ее слова, – сказала Делла.

– Это только одна сторона медали – ответил Мейсон, вставляя ключ в замочную скважину. – Самое главное, что она призналась в получении денег за свои показания, – адвокат открыл дверь и пропустил секретаршу вперед. Конечно, не исключено, что Максин Эдфилд рассказала правду. Ей очень хотелось оказать услугу Ловетту, И так как тот уверил ее, что речь пойдет именно об Элен Калверт, то она ни минуты не сомневалась, что перед ней подруга ее юности.

– Герти еще работает, – сказала Делла Стрит. – Наверное, лучше предупредить ее, что ты у себя в кабинете.

Она подняла трубку и сказала:

– Мы вернулись, Герти. Если кто-нибудь... Что? Что? О, Господи! Подожди, пожалуйста.

Делла повернулась к Мейсону и сказала:

– Настоящая Элен Калверт ждет тебя в приемной.

– Черт возьми! – вырвалось у Мейсона. – Хороший денек, ничего не скажешь.

– Ты считаешь, что Гарланд и Дейтон все еще следят за нашей конторой? – спросила Делла Стрит.

– Вряд ли они считают меня способным на такую глупость, – ответил Мейсон. – И вряд ли они считают Элен Калверт настолько неосторожной, что она сама отважится приехать ко мне по собственной инициативе. Что ж, Делла, посмотрим, что из всего этого получится... Скажи Герти, чтобы она пригласила ее ко мне.

Делла передала просьбу Мейсона по телефону, и через несколько секунд Элен Эддар вошла в кабинет адвоката.

– Прошу меня простить, мистер Мейсон, – начала она. – Но я просто вынуждена была повидать вас. Я изменила свое решение.

– И выбрали для этого самый неподходящий момент, – сказал Мейсон. Прошу садиться.

– Почему вы так считаете? – спросила посетительница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература