Читаем Королева Лисьего дома полностью

– А ты уже научилась чувствовать чужую силу? Раз нет, то дай я сам этим займусь. Я пойму, кто передо мной: артист или некромант.

Его жесткость немного отрезвила меня. В магии я пока полный профан.

– Да идемте все вместе. – Джейми пулей помчался к шатру, в котором затаился великий и ужасный черный маг.

Вместе так вместе.

Усатый контролер охотно впустил нас, хоть и признался, что представление уже началось. Когда мы вошли внутрь, нас окутал мрак, пахнущий потом, духами и попкорном. Зрителей было немного. Они вразнобой сидели на скамьях и с разной степенью заинтересованности наблюдали за озаренной рампой сценой. В окружении бутафорских могил подозрительно знакомый чувак в плаще размахивал посохом, из которого вылетали голубые и фиолетовые черепа. Три подозрительно знакомых скелета, громко стуча косточками об пол, носились вокруг него.

Мы сели на ближайшую скамейку. Зал был не таким большим, чтобы пробираться к сцене поближе.

– Как только опускается ночь, мои слуги встают из могил и отправляются на поиски пищи, – пафосно выводил некромант, выглядящий в таких условиях просто жалко. На нас он не обратил внимания, словно давно привык, что во время его выступлений народ ходит туда-сюда, отпускает тупые комментарии и дерется попкорном. – Вы только взгляните, как они голодны!

Костлявые зверюги выдрессированно подбежали к краю сцены и зарычали. Несколько женщин испуганно пискнули.

– Ваш страх для них желанное лакомство. Но еще больше они жаждут вонзить свои зубы в податливую плоть и ощутить вкус крови…

Некромант не договорил, потому что его в грудь ударило недоеденное яблоко.

– Сколько можно нести бред! – крикнул какой-то молодец. Скорее всего, тот, кто кинул злополучное яблоко. – Ты не спустишь их на нас, потому что шут ряженый. Да кого эти сухие кости могут напугать? Младенцев? Ты их, может, из дерева выстругал? Из папье-маше сделал?

Я видела, как бедолага мелко затрясся от унижения и злости. Один из питомцев, проникнувшись состоянием хозяина, заскулил и сам задрожал, так что косточки защелкали.

– Это благородные животные, – вернулся к роли некромант. – Это горные волки с Блуждающего острова.

– Дохлые псины с помойки! – крикнул уже другой мужик.

– Ты бы еще корову с бойни приволок, повелитель дохлятины! – подхватил третий голос.

Представление было безнадежно испорчено. Даже на детском хэллоуинском утреннике атмосфера более жуткая.

– Не завидую ему, – пробормотал Робин, невольно озвучив мои собственные мысли. – Да, это он, если ты еще не убедилась.

– На тебе еще! – рявкнул кто-то сзади, и над моей головой пролетела обглоданная куриная косточка.

От нового объедка некромант увернулся, однако выглядеть круче не стал.

Я все еще не простила его за то, как он напугал меня тем утром. Как натравливал на Робина скелетов и угрожал Джейми. Но это еще не значит, что я была готова с легкостью простить невежество дебилов, которые вздумали поиздеваться над отрабатывающим свой хлеб артистом.

Шепотом попросив Робина приглядывать за Джейми, я начала действовать.

Вокруг скелетов заплясали искры. Размножившись, они сплелись в яркие оранжевые узоры и всего за несколько секунд «одели» скелеты в волчьи шкуры. В пустых глазницах вспыхнули красные огоньки. В мгновение ока глуповатые черепа с карикатурно торчащими зубами приобрели очертания величественных звериных морд. По шатру пронеслась волна восторженных ахов.

Скелетам такая метаморфоза пришлась по вкусу. Резвясь и повизгивая, они спрыгнули со сцены и устроили что-то вроде игры в догонялки. Какая-то девушка запищала то ли от страха, то ли от восхищения.

– Перед вами не просто шевелящиеся кости. Вы сейчас видите духов, вернувшихся в свои бренные останки, – выкрутился некромант.

А глазками-то ищет, ищет своего спасителя.

Духи? А почему так мало? Непорядок!

Прямо перед сценой сплелась из яркого пламени огненная курица и, яростно хлопая крыльями, понеслась к зрителям. Без труда нашла метателя куриных ножек и запрыгнула ему на колени. Мужчина выронил бумажную коробку с недоеденными птичьими запчастями и с лавки бухнулся назад. Его спутница, пышногрудая девица в широкой как поднос шляпке, заголосила, а остальные зрители заржали самым безжалостным образом.

Мои парни тоже смеялись, глядя на боевую огнекурицу. Джейми даже задиристо выкрикнул: «Клюнь его, давай!»

Ладно. Только один раз.

Курица клюнула хулигана в колено и, гордо вскинув головку, растаяла в воздухе.

Желая поскорее покончить с этим цирком и добраться до некроманта, я встала и зааплодировала.

– Браво! Браво!

Робин тоже вскочил с места и громко захлопал в ладоши. Джейми последовал нашему примеру, и остальные также решили искупать артиста в жидких овациях.

Некромант подозвал к себе уже сбросивших огненные шкуры скелетов, раскланялся и поспешил скрыться за кулисами.

Публика немедленно повставала с жестких лавок и устремилась на свежий воздух. Туда, где ждали новые развлечения.

– Наш выход, – шепнул Робин. – Кажется, он нас узнал, так что давайте догонять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги