Читаем Королева любить желает (СИ) полностью

— Жители и гости столицы, — начала я, — сегодня мы приведём в исполнение приговоры зачинщиков заговора. Тех людей, что его возглавляли, руководили и собирали плоды своей отравляющей деятельности. И так следующие люди, пользуясь своим служебным положением, преследовали исключительно собственные корыстные цели, а также всеми доступными способами распространяли своё негативное влияние, отравляя нашу страну в целом и жизни людей в частности. Эти люди приговариваются к «тысяче порезов».

Вчера утром я объясняла палачам, в чём смысл данной казни. И если название вызвало у них скептицизм, то пояснения вызвали интерес.

После меня глашатай сразу стал зачитывать имена, начиная с графов Пунино, потом шли графы Роного (министры сельского хозяйства и образования), и последними были графы Цулако (министры экономики, обороны и дипломатии). Кстати, графиню Роного обезглавили ещё вчера, как и графиню Пунино, которая сама выбрала смерть.

Под озвучивание имён мужчин выводили из клетки. Всего было приготовлено семь столбов, к которым их и подвели. И для каждого был отдельный палач. Они разрезали одежду на мужчинах, конечно, оставив нижнее бельё, и приступили. Принцип этой казни в длительности. Каждый следующий разрез наносился не ранее чем через минуту и на расстоянии друг от друга. Первые порезы не вызовут затруднений…

И действительно, первые пару десятков порезов, которые им наносили в относительной тишине и недоумении, мужчины вынесли с гордо поднятыми головами и беззвучно.

— Этот вид казни носит длительный характер. Осуждённые должны прочувствовать мучения от своих злодеяний. Первая пара сотен порезов переносится относительно спокойно. Завтра им будет гораздо сложнее.

Вот здесь толпа загудела. И опять впечатления разделились. Были и охи, и вздохи, но много нашлось и одобряющих криков.

— Конечно, мы будем в дальнейшем детально разбираться в их преступлениях. И если пострадавшие от их деятельности ещё находятся в добром здравии, они получат компенсацию. Но это позже и исключительно индивидуально, когда мы найдём замену этим министрам, которые будут служить стране и её народу, а не пожелают разделить судьбу предшественников.

Опять была положена пауза в речи, чтобы люди поверили в лучшее, пожелали самых жутких кар на головы уже приговорённых, а также позлорадствовали о перспективах преемников. Эту речь пришлось сочинять коллективно и заблаговременно, ибо граф Лурье с мадам Олоркой разошлись во мнении, я не разбиралась в речах перед народом вовсе. Компромисс предложил Фрост, который явно был поопытнее меня. Я же только заучила слова, интонации и паузы. Так вот и получался смертельный спектакль…

— Графиня Цулако не только принимала самое активное участие в заговоре, но несколько покушений на жизни королей Фроста и Милона были организованы ей лично, при помощи шантажа простых работников. — Дико не люблю слово прислуга. — Кроме того, она была организатором отравления меня, вашей королевы, психотропным веществом, которое постепенно сводило меня сума и заставляло действовать неадекватно. И начала она его подливать за несколько дней до свадьбы. А после ЛИЧНО, — здесь я сделала незапланированную паузу, просто не могла иначе, — лично столкнула меня с лестницы. Как всем известно, в том падении погиб неродившийся наследник престола, а мне только чудом и благословением Богини удалось выжить.

Вот это я понимаю — ярость толпы. Люди буквально рванули к клетке в желании что-то сделать с вышеуказанной особой. Графиня же жалась к задней стенке клетки. И несколько минут я позволила этому происходить. Но охрану стало жалко, и я решила остановить беснование.

— Спокойно, — проговорила я, поднимая руку, но ничего не случилось. Опа. — Успокойтесь, — призвала я вторично, но опять безрезультатно. Тогда оглянулась на мужчин, одним взглядом прося помощи.

— ТИХО, — рявкнул Фрост. И хотя по традиции в данном действии короли не должны принимать участие, толпа мгновенно замерла, но не двинулась назад. Фрост перевёл на меня взгляд и кивнул.

— Она понесёт наказание, достойное её преступлений. Итак…

Новая пауза позволила людям отхлынуть от клетки. Тут и первый крик боли донёсся от столбов. Внимание масс опять обратилось к ним, а потом и ко мне.

— Итак, графиня Цулако приговаривается… — Я набрала побольше воздуха в грудь, собираясь всё-таки произнести это: — К сажанию на кол.

Пока толпа недоумённо переглядывалась, ибо не было такой казни в этом мире, я кивнула четверым палачам, троим из которых пришлось оставить своих подопечных. И конечно, по договорённости это были именно мужья нашей «любимой» Цулако. Я давала им своими глазами, не замутнёнными собственной болью, увидеть муки жены. С точки зрения морали этого мира, только это зрелище должно принести им муки.

Четвёртый, самый дюжий нёс столб, точнее кол. Но, даже увидев его, ни народ, ни графиня не поняли, в чём дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги