Читаем Королева (ЛП) полностью

Он продолжал смотреть на меня, и я почувствовала, как по моим венам растекается тепло. Может быть, мне так казалось потому, что мы были одни, или же потому, что он, выглядел таким уверенным в себе, но я вдруг осознала, что очень хорошо понимаю его. Я ощущала это так, как будто бы каждый нерв в моем теле был прикреплен к каждому его нерву, и пока мы так сидели, странные электрические заряды начали заполнять комнату.

Кларксон кружил пальцем по столу, отказываясь смотреть в сторону. Мое дыхание ускорилось, и когда мой взгляд опустился на его грудь, казалось, что его дыхание тоже ускорилось. Я наблюдала за тем, как его руки двигаются. Они выглядели решительными, любопытными, чувственными, нервными... список прилагательных выстраивался в моей голове, пока я смотрела за тем, что он выводит на столе.

Я мечтала, чтобы он меня поцеловал, конечно, я вряд ли могла на это надеяться. Да, принц держал меня за руку, за талию и подбородок, но я по-прежнему думала, что мои пальцы, все еще шершавые после стольких лет труда. Я волновалась о том, что он будет думать, если я вдруг прикоснусь к нему, а в данный момент мне этого отчаянно хотелось.

- Я думаю, - он прочистил горло и огляделся, разрушая тем самым магию происходящего, - мне стоит проводить тебя в покои, уже поздно.

Я сжала свои губы и отвернулась. Если бы он попросил, я бы встречала с ним восход солнца. Кларксон встал, и я последовала за ним в главный зал. Я не была уверена, как правильно стоит расценивать наше позднее короткое свидание. Одно я могла сказать точно, это было нечто большее, чем просто интервью. Эта мысль заставила меня хихикать, и он посмотрел на меня.

- Что тебя так рассмешило?

Я сдерживала себя, чтобы не сказать «ничего». Я бы очень хотела, чтобы принц узнал меня, и осознание этого вновь заставляло меня нервничать.

- Ну... - я колебалась. Вот как вы узнаете друг о друге, Эмберли. Вы говорите. - Вы сказали, что я Вам нравлюсь... но Вы ничего не знаете обо мне. Вы всегда так поступаете с девушками, которые Вам нравятся? Вы допрашиваете их?

Он закатил глаза, не со злом, а так, будто я задала вопрос, ответ на который должен быть мне давно известен.

- Ты забываешь, что еще совсем недавно, я никогда...

Звук открывающейся с грохотом двери прервал наш разговор. Я увидела королеву на другом конце коридора. Растерявшись, я замерла на месте, но Кларксон толкнул меня за поворот, ведущий в другой коридор.

- Не смей уходить! - голос короля гремел на весь коридор.

- Я отказываюсь с тобой разговаривать, когда ты ведешь себя подобным образом, - слова королевы прозвучали немного невнятно.

Кларксон обнял меня, закрывая собой от происходящего. Однако, я подозревала, что он больше меня нуждается в объятиях.

- В этом месяце ты потратила огромную сумму денег! - взревел король. - Ты не можешь вести себя подобным образом! Из-за подобного поведения, страна может попасть в руки к повстанцам!

- Ох, нет, дорогой муженек, - ответила она приторно сладким голосом. - Прямиком в руки к повстанцам полетите вы. Причем, поверьте, когда это произойдет, никто даже не поймет, как это случилось.

- Живо вернись, расчетливая дрянь!

- Портер, отпусти меня!

- Если ты думаешь, что горстка дорогущих платьев, заставит меня потерять корону, то ты ошибаешься.

Раздался глухой звук удара, будто кто-то кого-то ударил. Кларксон тут же меня отпустил. Он схватился за одну из дверных ручек и повернул ее, но дверь оказалась заперта. Принц попробовал другую дверь и она открылась. Схватив меня за руку, он втолкнул меня в открывшееся пространство, и закрыл за нами дверь.

Он начал расхаживать по комнате, сжимая волосы на голове так, будто собирался вырвать их. Кларксон подошел к дивану, схватил подушку и разорвал ее в клочья. Когда он закончил с одной подушкой, то взялся за вторую.

Принц разбил небольшой столик.

Разбил несколько ваз о каменную кладку камина.

Сорвал шторы.

Между тем, я прижалась к стене у двери, стараясь казаться как можно менее заметной. Может быть, мне следовало убежать или же позвать кого-то на помощь, но я не могла даже подумать о том, чтобы оставить его здесь одного в таком состоянии.

Когда его гнев начал потихоньку отступать, и Кларксон стал приходить в себя, он вспомнил о том, что я все еще нахожусь в комнате. Он рывком пересек комнату и оказался прямо передо мной.

- Если ты кому-нибудь расскажешь о том, что тут видела, - сказал он, ткнув в меня пальцем, - или же о том, что я сделал... Что ж, Господи, помоги мне…

<p><strong>Глава 5</strong></p>

Меня никогда не осматривали ранее. Я понимала, что если я стану принцессой, то этот ритуал будет частью моей жизни, но сейчас меня это невероятно пугало.

Доктор Миссон был добрым и терпеливым, но я все равно чувствовала себя очень не комфортно, позволяя чужому человеку видеть меня обнаженной. Он взял мою кровь, сделал несколько рентгеновских снимков и тыкал в меня всем подряд, ища что-нибудь, что может быть не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор (Касс)

Похожие книги