Навстречу нашему отряду, скрипнув дверью, вышел старик. Высокий, худой, серые длинные волосы до середины спины связаны тряпицей. Морщинистый лоб, тонкий нос и узкие губы. А глаза… Один – черного цвета, будто в самый Мрак смотришь, глубокий и затягивающий. А второй – цвета северных болот, такой же топкий. Длинная серая рубаха жреца открывала тощие щиколотки и грубые туфли. На шее висело ожерелье из черепов птиц и перьев. Он, гордо выпрямив спину, ждал, пока мы спешимся, чего мне вовсе не хотелось, в горле стало сухо.
Эллиот Бран первый подошел к оракулу.
– Сувел, – поклонился он. – Долгих лет и здоровья.
Старик молча кивнул.
– Это новая Правительница Дома Горных волков – Ноа Дорган, – показывая на меня, сказал Эллиот.
Я подошла ближе, ноги приятно утопали в мягкой траве, вдалеке тревожно ухнула сова.
– Сувел, рада вас видеть, – выдавила улыбку и заставила себя стоять на месте, чтобы не убежать с криками ужаса. Он внушал неконтролируемый страх.
Оракул величественно кивнул мне, будто сам был королем.
– Сувел, Правительница хотела получить предсказание. Прими ее, – будто уговаривал его Эллиот.
Мне так казалось, что самому Сувелу вообще на все наплевать. И вовсе он не жаждет меня принять. Да я и сама не хотела.
Он посмотрел на меня – черная бездна глаза куда-то тянула. И я даже знать не хотела, что там может ждать. Я поежилась.
– Иди за мной, – выдал Сувел наконец низким голосом.
Я быстро посмотрела на Эллиота, он мне ободряюще улыбнулся и кивнул.
За спиной спешились воины, щебетала что-то Фибиан. Мирный теплый день, а когда я вошла в избу вслед за стариком, будто бы попала разом в другой мир. Температура упала, и изо рта пошел морозный пар. Я остановилась, не понимая, что происходит.
– Север, – непонятно сказал Сувел, повернувшись ко мне лицом. От него пар не шел.
Я поежилась и стала озираться. Убранство дома было простым и скромным. В комнате стояли старый деревянный стол, несколько стульев и небольшая кровать. На стенах висели пучки сухих трав и амулеты, сделанные из костей животных. В углу комнаты находился очаг.
– Проходи, садись, – указал он мне на добротный стул.
Над очагом висел медный котел. На полках расположились крынки и глиняная посуда. В конце дома за занавеской разглядела уголок кровати с простым серым покрывалом. На стене висел стеллаж с книгами, старыми и потрепанными.
Старик не сел, подошел ко мне и навис надо мной, я сделала усилие, чтобы не отшатнуться.
– Лунное дитя, – выдал он.
Как он узнал? Мне не нужны сплетни на Севере, пока мы с Морионом не утрясли вопрос узаконивания магов луны!
– Твой секрет скоро раскроется, – выдал он.
– Мне бы хотелось, чтобы это пока осталось тайной, – недовольно высказалась я.
– Луна привела тебя к трону. Север отзывается волку. Путь имеет две дороги, и только одну освещает луна.
Я пробовала понять, о чем он.
– А… – начала было, пытаясь попросить его объяснить понятнее.
– У луны есть и темная сторона, королева Севера. Не забывай об этом.
– Вы… что все это значит? – Его черный глаз, казалось, втягивал в себя тьму и не выпускал обратно, она поселилась в его глубине.
– Ты узнаешь, когда придет время. Ты все поймешь. Лишь бы не было поздно.
Очень интересный ответ. И что я пойму? Надо обдумать. Вроде смерть мою не предсказал, а дальше разберемся. Старик больше ничего не произнес, сел на стул и принялся чинить старые штаны.
Я вышла на улицу и поглядела на макушки раскачивающихся под напором ветра деревьев, впитывая тепло, что, казалось, вышло из меня в доме оракула.
– И что он сказал? – подошел ко мне Бран.
– Что все будет хорошо, – улыбнулась ему.
Ничего страшного он не поведал, а хорошее можно и самому найти.
Глава 36
Тайны
Сумерки мягко опускались на поселение, приютившееся возле живописного озера. Солнце медленно исчезало за горизонтом, окрашивая небо в нежные оттенки оранжевого. Легкий ветерок приносил прохладу, шелестел листьями деревьев и кустов. Озеро казалось огромным зеркалом, отражающим краски заката. Вода была спокойной и прозрачной, словно стекло. В ней отражались деревья, кусты и добротные дома.
На берегу мелькали темные головки камышей, раскачивающихся в такт дуновению ветра, создавая таинственный шелест. Вдали от берега плавали утки, их белые перья сверкали в лучах заходящего солнца.
Симфония запахов наполняла воздух: тлеющие угли смешивались с благоуханием горящих поленьев, создавая неповторимую атмосферу. Ноты дыма и пепла переплетались с ароматом древесины, создавая сложный и многогранный букет. Когда ветер разносил искры костра, они подхватывали с собой частички дыма – в этот момент аромат становился еще более насыщенным и глубоким, окутывая все вокруг своим волшебством. Костер на берегу горел ярко, освещая темное ночное небо и создавая контраст между светом и тьмой.
Я стояла перед домом старейшины, который отвели мне в единоличное пользование. Семья старосты переселилась к родственникам в другую избу. Моя служанка ушла стирать белье и позже принесет мне ужин, в предвкушении которого я пребывала.