— Он доложил о случившемся Шторму. Лорен была свидетелем того, что вы попали в безвыходную ситуацию… — Кэсси виновато опустила голову, будто стыдилась продолжить.
— Что такого в укусе, спасающем жизнь, Кэсси? Почему вы молчали?
— Потому что это был не просто укус. Вы провели вместе ночь. По-настоящему, понимаешь?
Укол сладострастия пронзил шею, и вожделение тонкими ручейками потекло к груди. Ощущение мужских пальцев на моем теле выбило почву из-под ног. Но как бы я не пыталась понять, что со мной происходит, ничего не выходило. Видение исчезло так же внезапно, как и появилось.
А может я вижу, ощущаю именно то, что о меня пытались скрыть?
Я сделала несколько глотков воды прямо из графина, чтобы немного отвлечься и остыть, но капли холодной жидкости, упавшие на грудь, взбудоражили еще сильнее.
Я отступила, не представляя, что теперь со всем этим делать. Мне хотелось бежать. Все равно куда, лишь бы не оставаться тут. Но вряд ли отец отпустит…
— Шторм не хотел, чтобы ты страдала! Поэтому он скрыл.
Наверное, отец был прав. Вот только как теперь мне жить с этим?
Я равнодушно кивнула, уставившись в одну точку. Теперь Кэсси стояла надо мной, поглаживая по плечу.
— Куда ты?
Я, чуть не сбив тетушку с ног и снося мебель, направилась в гардеробную.
— Хочу поговорить с ним.
С кем именно, уточнять не было необходимости.
Надев первую попавшуюся футболку, я собрала в узел растрепанные волосы.
— Вы опять спрятали мои джинсы?
Подпрыгнув, я все же дотянулась до них, бросив укоризненный взгляд на свою женственную тетю, не признающую ничего кроме платьев в пол.
— Виктория, не уверена, что у тебя получится, — она опустила глаза, не решаясь продолжить, — Рик наказан.
Кэсси совсем сникла, и ловя платочком слезы, поставила на ножки опрокинутый стул.
— За что?
Неужели отец наказал его за мою беременность? Он все-таки мне жизнь спасал!
— Кто его наказал? — я почувствовала покалывание на кончиках пальцев, а тетушка вжалась в спинку стула, завидев искры, — Шторм?
Она замотала головой.
— Нет, что ты! Шторм был против! Ты же знаешь, как он относится к Рику, но…совет так решил. И… — она замялась, сжимая в кулачке платок, — тебя вряд ли пустят к нему.
Пустят! Еще как пустят!
— Где его держат?
— На крыше. Виктория, остановись!
Я выбежала из комнаты, настежь распахивая двери, и понеслась на крышу. Благо, дорогу туда я помнила отлично. И ни один встретившийся на моем пути вампир не решился остановить меня.
— Откройте! — стоя у выхода в сад, я приказала распахнуть тяжелую дверь, которая вряд ли поддалась бы мне, но два громилы, стоящие на страже, даже бровью не повели.
— Я приказываю! — зашипела я, играя электрическим шариком в своих ладонях.
— Госпожа, — по-видимому, старший из них, решился поговорить, но взгляд отвел, — наш великий предводитель отдал приказ не выпускать вас на крышу без его ведома.
— Великий предводитель? Это кто такой?
— Ваш отец, госпожа.
Ааа…Отец значит. С ним я как-нибудь решу этот вопрос.
— Открывай! — приказала я более сердито, но снова наткнулась на непослушание.
Хорошо. Сами напросились.
Сосредоточив внимание на ладонях, я увеличила мощность шара и метнула его в дверь.
Разлетаясь в щепки, она с грохотом рухнула, и холодный ветер ударил в лицо, донося запах тлеющего дерева.
Перепрыгивая через то, что осталось от некогда прочной двери, я помчалась по саду, в поисках того, на кого моя молния, увы, не действовала. Иначе, я устроила бы ему пытки, пока он не выдал все, что скрывает!
Но в саду не оказалось ни души. Лишь одинокий соловей напевал грустную песню, прячась в густых в зарослях плакучей ивы.
— Где он? — я прижала к стене даже не думающего сопротивляться охранника, — где лорд Ричард Линдсей? Или как вы тут его называете?
— Позвольте, я провожу вас, моя госпожа, — второй, явно не обрадованный перспективой поджариться заживо, поклонился, указывая направление.
Неужели здесь есть еще потайные места?
Верзила, которому я едва доставала до подмышки, смиренно опустив голову, вел меня к месту заточения Рика. Мне казалось, что мы обходим замок по кругу уже третий раз, и охранник просто тянет время, но он уверял, что так только кажется и совсем скоро мы придем.
— Вот это место, госпожа…
Мой взгляд уперся в каменную кладку, выглядящую как тупик, но сквозняк, колышущий выбившуюся прядь, подсказал, что выход все же где-то близко.
— Я могу рассчитывать на вашу поддержку, если меня будут судить за невыполнение приказа? К заключенному никому не дозволено приближаться.
Я благодарно кивнула и сняла с его груди фонарь. Если вампиры так чтят подобного рода сувениры, надеюсь, это поможет парню не заиметь проблем.
Разобрав корпус медного светильника, я достала колбу для вечной свечи и пустила разряд. Вспышка света озарила полутемный альков, в котором мы остановились, и охранник, с трепетом приняв подарок, стал на колени.
— Надеюсь, это поможет. Спасибо тебе.
Он толкнул стену, и та с легкостью отъехала в сторону.