- Да,- с досадою говорил Танкред,- если бы у вас в руках были средства заткнуть глотку этому бандиту! Он наговорит на суде Бог весть чего, и всё это разойдётся по всей стране.
Лорена сказал со своею обычною уверенностью:
- На суде мы сумеем доказать, что всё это - клевета. У нас, слава Богу, есть средства влиять на судей.
- Тюрьма увеличит его популярность, и не прибавит моей.
- Я передам её величеству мнение вашего высочества, - сказал Лорена. Но я очень боюсь, что указываемый вами путь может повести к падению кабинетa.
В конце своей аудиенции Лорена сообщил королеве о статьях Меччио и о решении министерства.
- Но, ваше величество,- сказал он,- его высочество принц Танкред не желает суда.
- Почему? - тихо и печально спросила Ортруда. Лорена передал всё, что сказал Танкред. Ортруда помолчала. Спросила:
- Что же вы думаете, дорогой господин Лорена? Лорена слегка пожал плечами. Сказал:
- Не могу скрыть от вашего величества, что исполнение желания его высочества поставит миниcтepство в затруднительное положение.
- Я согласна с министерством,- сказала Ортруда.- Нельзя оставлять без опровержения такие возмутительные клеветы. Они тем более опасны, что Меччио так популярен. А с принцем Танкредом я сама поговорю.
И, отдаваясь течению своей мысли, забывая, что перед нею чужой её печали, равнодушный человек, сказала тихо, тихо, как про себя:
- Пусть выяснится истина.
Имогена не выходила из мыслей Танкреда. Влюбить её в себя стало его мечтою. Он неотступно следил за нею. Вокруг него уже давно сорганизовалась сеть шпионства. Его агенты говорили ему о каждом шаге Имогены. Он узнал, что сегодня она будет у королевы, и прошёл к Ортруде после приема первого министра. Кстати же ему хотелось поскорее выяснить отношение Ортруды к делу о клевете.
Ортруда сказала ему:
- Милый Танкред, я так огорчена за вас. Я понимаю ваши благородные побуждения, но я хочу заступиться за вас, хотя бы и против вашей воли.
- Милая моя Ортруда, взвесьте последствия.
Был долгий спор. И он был так горяч, что казался ссорою. Первою в их жизни ссорою.
Ортруда видела, что Танкреду неприятна её настойчивость, но непобедимое упрямство владело ею. И было в ней чувство, страшное ей самой, похожее на злорадство.
Танкред вышел из кабинета королевы Ортруды. У него был деланный, рассеянно скучающий вид. Он умел носить маску.
Увидел Имогену. Молодая девушка ожидала приема у королевы. На днях ей пожаловано было придворное звание, и она приехала благодарить королеву.
Танкред стал говорить ей любезности. Она краснела. Тихо подошёл гофмаршал Нерита. Шепнул:
- Простите, ваше высочество. Её величество ждёт графиню Мелладо. Танкред улыбнулся.
- Простите, Имогена, я вас задержал.
Пожал её руку. Отошёл. Имогена прошла к Ортруде. Астольф мрачно смотрел вслед уходящему Танкреду. Афра подошла к нему. Спросила:
- Ты не любишь его, Астольф? Этого прекрасного принца?
Астольф пылко воскликнул:
- Прекрасный принц! Ну, я не нахожу прекрасным этого немецкого верзилу.
- Неужели? - с лёгкою улыбкою спросила Афра. Астольф гневно говорил:
- Пусть бы он ушёл к своим возлюбленным. У него их так много. С Ортрудою ему скучно. Старый королевский замок ему противен. Он чужой здесь.
Афра слушала его, и хмурила брови. Улыбнулась. Спросила:
- Да ты ревнуешь, милый Астольф? Правда, ревнуешь? Ты влюблён в неё? Признавайся, маленький ревнивец.
Смеялась тихо, плещущим, как струйки, смехом. Астольф ярко покраснел. Он весь дрожал, как тоненькая пальмочка на прибрежьи, колеблемая знойным сирокко. Крикнул:
- Я, я! Вы смеетесь надо мною, жестокая Афра! О, я ревную! Я - только мальчишка, смешной и жалкий!
Он заплакал от стыда. Крупные слёзы забавны были на его смуглых щеках. Они щекотали его губы. Он отвернулся. Афра пожала его руку крепким товарищеским пожатием. Привлекла его к себе. Он упрямо отбивался.
- Я тоже ревную,- тихо сказала она. Покраснела. Опустила глаза. Принуждённо засмеялась.
- К кому? - с удивлением спросил Астольф. Молчала. Краснела. Улыбалась.
- Ты влюблена в него! - воскликнул Астольф.- В этого иностранца!
- Нет! - воскликнула Афра.- Конечно, нет! Что ты придумал, Астольф!
- Так что же это?
- Мне больно, что она его любит, и я ревную.
- И ты её любишь? - удивлённо спросил Астольф. Афра молчала.
- Слушай, Афра! - сказал Астольф.- Я ему отомщу. Я познакомился с мальчишкою Лансеолем, и с Альдонсою Жорис. Я выпросил у королевы её ленты, и показал их Лансеолю. Он поверил, что я - посланец горной феи, и слушается меня. Когда Танкред поедет к своей возлюбленной, Лансеоль его выследит, и даст мне знать, и я наведу на него королеву.
- Безумный мальчишка, не делай этого!-вскрикнула Афра.
Астольф взглянул на неё сердито, и убежал.
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
Танкред испытывал всё более нетерпеливую влюблённость, страстное желание обладать невинною душою и прелестным телом Имогены. Решился ехать к ней, застать её наедине. Придумал хитрость. Как-то после обеда, раскуривая сигару, он сказал герцогу Кабрера:
- Дорогой герцог, отчего я уже так давно не встречал у вас маркиза Мелладо? Неужели он всегда сидит дома?