Читаем Королева песков полностью

— Значит, это твоя новая компаньонка? — спросил он у матери, которую по-прежнему держал за руку. — И насколько она хороша?

— Почему бы тебе с ней не познакомиться и не выяснить это самому?

Морган напряглась. К чему все это? Разве шейх уже не достаточно увидел? И говоря о ней в третьем лице, не хотел ли он заставить ее чувствовать себя неловко? Даже если Тагир и заметил неодобрение в ее взгляде, то не подал виду.

— Морган Филдинг, — медленно произнес он.

Так медленно и отчетливо, что собственное имя показалось ей незнакомым.

Его голос, тягучий, словно расплавленный шоколад, придал ее имени загадочности, а взгляд… Шейх смотрел на нее так, словно был готов съесть. Девушка содрогнулась. Взгляд его золотистых глаз пронизывал ее насквозь. Они словно заглядывали в потайные уголки души, о существовании которых, Морган не подозревала до сих пор.

Он протянул руку, и у нее не было иного выбора, кроме как сделать то же самое. Девушка почувствовала, как длинные пальцы обхватили ее запястье, когда он притянул ее руку к себе. Загипнотизированная его взглядом, она была не в силах сопротивляться. Морган подумала, что сейчас он поднесет ее руку к губам, но он лишь кивнул с улыбкой.

— Для меня это большая честь.

Сердце девушки учащенно забилось, она с трудом подбирала слова.

— Шейх Тагир, я много о вас слышала.

Тагир улыбнулся еще шире, но его глаза по-прежнему сверлили ее взглядом.

— В таком случае у вас передо мной большое преимущество, — сказал он. — Я почти ничего о вас не знаю, но собираюсь исправить эту оплошность при первой же возможности.

Золотистые глаза подтверждали, что его слова не были пустым звуком, в то время как нежные прикосновения длинных пальцев приводили ее в трепет.

— Тагир, перестань флиртовать с моей компаньонкой, — мягко пожурила сына Нобила, рассеяв чары. — Лучше расскажи мне о Париже. Я распоряжусь, чтобы принесли чай.

— Я… я принесу, — предложила Морган, благодарная Нобиле за свое неожиданное спасение. Высвободив руку, она направилась к дому, все еще чувствуя, как ее кожу покалывают сотни маленьких иголочек.

Нобила подумала, что ее сын всего лишь флиртовал? Тогда почему в каждом его слове слышалась угроза? Почему прикосновения его пальцев были столь многообещающими?

Девушка снова вздрогнула, пытаясь прогнать незнакомые ощущения, затем прошла в дом. Услышав громкий голос Антона, шеф-повара, приглашенного из эксклюзивного брисбенского отеля на время их пребывания здесь, она остановилась возле кухонной двери.

— Но у меня контракт! — возмущался Антон. — Вы не имеете права меня уволить!

Морган поняла, что пришла не вовремя. Но зачем шейх увольняет Антона? Это не имеет смысла. Антон имеет высший квалификационный разряд, и его меню превосходное. К тому же Нобила недавно призналась, что будь у нее такая возможность, она бы взяла его с собой в Джамалбад.

— Вас никто и не увольняет, — произнес Камил спокойно, но твердо. — Вы получите оставшуюся часть суммы, указанной в контракте, и щедрую премию.

Антон что-то недовольно проворчал, и Морган повернулась, чтобы уйти, но в этот момент услышала слова:

— Мы улетаем в Джамалбад завтра первым же рейсом. Все, что от вас требуется, это приготовить нам легкий завтрак. После этого можете быть свободны. У вас есть день на сборы, прежде чем дом закроют.

Они уезжают? Завтра? Вот почему им больше не нужен повар. А раз им не нужен повар…

Девушка стояла посреди коридора, с горечью осознавая, что ее идеальная работа закончилась преждевременно. Грохот посуды на кухне выражал не только настроение Антона, но и ее собственное.

Она думала, что еще целых две недели будет компаньонкой Нобилы, но ей осталось находиться в этом доме всего двадцать четыре часа. Черт побери! После этого работа в офисе с девяти до пяти покажется ей настоящей каторгой.

— Мисс Филдинг?

Обернувшись, Морган увидела Камила, стоящего на пороге кухни. Лицо секретаря было хмурым, и она мысленно приготовилась к неизбежному. Именно Камил ее нанял. Если ее услуги больше не нужны, он незамедлительно скажет об этом. Но, вместо этого, пожилой мужчина продолжал пристально на нее смотреть.

— Вы чего-то хотели? — Девушка медлила, все еще ожидая от него сообщения об увольнении. Но Камил по-прежнему молчал. Наконец она не выдержала: — Извините, Нобила попросила приготовить чай.

Мужчина как-то странно на нее посмотрел. В его глазах промелькнуло что-то, похожее на жалость. Затем он бросил через плечо.

— Антон, приготовьте, пожалуйста, чай. — Секретарь снова переключил свое внимание на Морган. — Что-то еще?

Это я у вас хотела бы узнать, подумала девушка, но вместо этого пролепетала.

— Нет, только чай.

— В таком случае прошу меня извинить. У меня много дел. Антон сейчас приготовит чай. — Он кивнул и направился прочь.

Внезапно Морган поняла, что обязана добиться правды.

— Камил…

Секретарь остановился и обернулся.

ЇДа?

— Простите, но я случайно подслушала ваш разговор. Вы уезжаете в Джамалбад? Завтра?

Он наклонил голову.

— Верно.

— Все, включая Нобилу?

— Тоже верно.

— Понятно, — прошептала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги