Читаем Королева плоти (СИ) полностью

Эдуардо с наслаждением растянулся на диване и прикрыл глаза. Наконец он мог расслабиться после беспокойной ночи — на долю охотников пришлись пара ложных вызовов и низкоуровневый, но очень мерзкий и быстрый призрак, с которым пришлось изрядно повозиться. Зато утро выдалось удивительно тихим — Роланд и Кайли обсуждали какие-то технические вопросы с Игоном в хранилище, Лизун инспектировал пожарную часть в поисках съестного, а Гарретт решил немного поупражняться, и это пришлось кстати. Мерный стук мяча убаюкивал Эдуардо, и он уже погрузился в желанную дрему, где — он знал — его ждал потайной, болезненно-сладкий сон об одной…

— Подъем!

Резкий окрик Жанин ворвался в едва начавшийся сон.

— Mierda*! — Эдуардо подскочил так резво, что чуть не свалился на пол, и недовольно уставился на секретаршу, грозно нависшую над диваном. — Что еще?!

— Уборка, — Жанин бесцеремонно сунула ему в руки пылесос. — Я всех предупредила еще вчера. Не делай вид, что не слышал.

Эдуардо страдальчески вздохнул, прикидывая, можно ли разжалобить ее рассказом о сложном дежурстве, недосыпе и — ложь во спасение — сильной простуде, но тут в гостиную въехал Гарретт, нагруженный сверх меры тряпками и чистящими средствами.

— Благая весть докатилась и до тебя, Эдди? — мрачно пошутил он. — Будем пускать пыль в глаза репортерше?

— Смейся сколько угодно, но реклама нам необходима, — вздохнула Жанин. — А за эту статью мы не отдадим ни пени.

— Значит, нас бесплатно выставят психами, — проворчал Эдуардо. — Плавали, знаем.

— Только не тебя, ты же ученый, — поддел его Гарретт. — Эй! — он почти увернулся от брошенной подушки, но Эдуардо спросонья оказался на удивление метким.

Жанин закатила глаза.

— Мы прибираемся, а не усугубляем хаос, мальчики, и у нас осталось только четыре часа. Весь второй этаж ваш. Не унывайте, я пришлю подкрепление, — она строго посмотрела на них поверх очков и решительно направилась вниз по лестнице.

Гарретт и Эдуардо обреченно вздохнули и принялись за дело.

***

— Ты мог бы не халтурить хотя бы иногда?

— Что тебя опять не устраивает?

— Ты все это время заметал мусор под ковер!

— Думаешь, репортерша будет туда заглядывать?

— В этом и проблема — ты никогда не делаешь свою работу нормально!

Роланд вздохнул и попытался абстрагироваться от потока ругани, доносившегося со второго этажа. Все начиналось так мирно — пока Кайли не закончила приборку в хранилище и не поднялась наверх, чтобы помочь парням. Разумеется, не прошло и трех минут, как они с Эдуардо сцепились из-за какой-то мелочи, после чего Гарретт в спешке — и добровольно! — ретировался прибираться на кухне. Теперь уже час из гостиной доносились крики вперемешку с ворчанием. Но раз Жанин, которая держала под контролем процесс от подвала до крыши, не спешила разнимать эту взрывоопасную парочку, значит, уборка второго этажа все же шла своим ходом.

Роланд всегда содержал мастерскую в образцовом порядке, поэтому все дела у него заняли только полчаса — смахнуть кое-где пыль, вернуть на место пару инструментов. Остальное время до «часа икс» ушло на то, чтобы довести Экто-1 до блеска — он просто не мог позволить своей любимице предстать перед прессой в неподобающем виде.

— Уже половина двенадцатого! — Жанин появилась словно из-под земли, когда Роланд уже в третий раз приступил к полировке капота. — Ты молодец, все выглядит прекрасно, у нас всего тридцать минут, сходи и переоденься, — скороговоркой произнесла она и понеслась по лестнице, с удивительным проворством перепрыгивая через ступеньки. На самом верху обернулась и, окинув первый этаж удовлетворенным взглядом, бросила последнее ценное указание. — И не забудь умыться.

Роланд кивнул, и Жанин переступила порог гостиной. Через секунду голоса Кайли и Эдуардо стали намного тише, еще через секунду — умолкли окончательно. Роланд усмехнулся, представив их виноватые лица. Сам он, разумеется, собирался привести себя в порядок, но перед этим решил еще разок пройтись воском по капоту.

— Простите? — незнакомый женский голос заставил его вздрогнуть, и Роланд обернулся.

Девушку, которая стояла перед ним, с любопытством оглядываясь вокруг, нельзя было назвать красавицей, но Джексон нашел ее очень симпатичной — высокая, собранная, спокойная. Ее светлые волосы были уложены в аккуратную прическу, а в строгом лице с правильными чертами мелькало что-то озорное. Веснушки, образовавшие созвездия на щеках, немного смягчали деловитость образа, подчеркнутого официальным брючным костюмом. Глаза ее только усугубляли двойственность впечатлений — серые, большие и необычайно живые, они, тем не менее, отличались цепким и проницательным взглядом.

— Я Моника Блейк из «Манхэттен ревью», — девушка улыбнулась и протянула руку. — Мы договаривались о встрече с мисс Мелнитц.

— Роланд Джексон. Приятно познакомиться.

Моника взглянула на часы.

— Кажется, я пришла раньше. Я могу пока немного прогуляться и вернуться к полудню…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не гаси свет
Не гаси свет

Еще пару недель назад Кристина, ведущая на местной радиостанции в Тулузе, не могла и представить, что ее жизнь, такая безоблачная и размеренная, за короткое время превратится в дикий кошмар. Вокруг нее стали происходить странные и до смерти пугающие события, совершенно расшатавшие ее рассудок. Анонимные письма, мерзкие надписи на стенах ее квартиры, подброшенные на рабочий стол наркотики, клевета со стороны коллег… И, самое главное, присылаемые ей музыкальные диски с операми, каждая из которых посвящена самоубийству главной героини. В результате Кристина потеряла работу, ее личная жизнь разрушена, здоровье пошатнулось. Чей-то жестокий расчет толкает журналистку к краю пропасти, полагая, что ее рассудок не выдержит этой пытки. Но Кристина не из таких, она никогда не сдавалась без борьбы. Ей во что бы то ни стало нужно понять, кто добивается ее смерти…+18

Бернар Миньер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Правда о деле Гарри Квеберта
Правда о деле Гарри Квеберта

«Правда о деле Гарри Квеберта» вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гран-при Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов.Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту. Однако внезапно выясняется, что помощь требуется самому Гарри, обвиненному в убийстве, которое произошло в тихом американском городке 33 года назад. Чтобы спасти Гарри от электрического стула, Маркус берется за собственное расследование и пытается распутать сложнейший клубок лжи, давно похороненных тайн и роковых случайностей. И получает тридцать один совет, как написать бестселлер.

Жоэль Диккер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры