- Что так нежданно привело вас к нам, ваше величество? - на правах хозяйки начала Эллис.
- О, сущий пустяк моя дорогая, мы узнали, что утром вам доставили прекрасный туалет и решили, что вот это подойдет к нему, вне всякого сомнения.
По жесту короля, перед юной королевой мгновенно появился слуга с футляром и взгляду Эллис и ее гостей предстали, по меньшей мере, шикарные драгоценности. Работа драконов, вернее даже одного хорошо ей известного дракона, если судить по изяществу огранки сапфиров и их обилию, по тому какими живыми казались они, одновременно хрупко невесомые и массивно значимые. Скорее всего, бережно хранимый в малой королевской сокровищнице подарок Эссси одной из ее предшественниц.
- Спасибо ваше величество, вы так щедры к нам! - Эллис постаралась говорить тепло, но с благодарностями она не перебарщивала и иллюзий относительно целей подарка не питала, ее пытались обольстить как какую-то простушку сверкающими камушками, только вот она никогда особого трепета перед драгоценностями не питала. И все равно король знал куда бить, драгоценное великолепие завораживало, не позволяло отвести взор. Ксаниэль просчитался лишь в одном - в авторе этой красоты, и излишне близком знакомстве Эллис с ним, советам друга он так, похоже, и не внял, либо наоборот сделал это излишне хорошо.
- Вы достойны этого, моя королева! Надеюсь, вы порадуете наше сердце сегодня за ужином? Думаю это прекрасная возможность оценить ваш новый наряд.
- Как вам будет угодно, мой король, - Эллис склонилась в почтительном реверансе, даже гордый взгляд на время спрятала в пол. Пусть считает, что почти победил.
- Тогда я жду вас, моя дорогая, через час на центральной террасе, сегодня прекрасная погода, для ужина на свежем воздухе.
- Да, ваше величество, - еще один учтивый реверанс, и король, наконец, покидает ее гостиную.
Проводив супруга взглядом, Эллис развернулась к гостям, подхватила со столика бокал и пригубила вино. Драгоценности оставили тут же на столике, и ее гостьи смотрели на них не в силах отвести взор и сказать хоть слово, даже ее жалким подобием иммунитета к драконам они не обладали.
- Ваша светлость, вино как всегда великолепно, но, увы, вам придется нас покинуть. Пожелания его величества не оставляют выбора и не учитывают наших предпочтений на вечер, - обратилась королева к герцогу, старательно делающему безразличный вид.
- Это пустяки, - небрежно бросил Кэриен, все же скосившись на мгновение на столик, - но коль скоро вы нас покидаете, ваше величество, позвольте развлечь вашу гостью. Маркиза, вы все еще пленяете горячие молодые сердца, и я буду рад поухаживать за вами в этот дивный вечер.
На требовательный взгляд темный глаз, Сильви благосклонно улыбнулась, лишь в глубине глаз скользнуло тщательно сокрытое недовольство.
- Как я могу отказать вам, герцог! - почти воскликнула Эллис, стоило только Кэриену перевести свой требовательный взгляд на нее. - Релена, составишь компанию тетушке и герцогу, или поможешь нам собраться?
- Я с вами, ваше величество, - поспешно заявила девушка, едва бросив опасливый взгляд на герцога, сияющего самодовольной улыбкой.
- Миларина, прикажи подготовить ванную и наряд. Ваша светлость, ваше высочество, простите, что вынуждены столь скоро покинуть вас. Маркиза Таради, вам будет дозволено навещать племянницу в любое удобное для вас время, наша приемная отныне всегда для вас открыта.
- Благодарю вас, ваше величество, и непременно воспользуюсь вашим приглашением в ближайшее время.
Довольно, но по возможности незаметно для герцога улыбнувшись, Эллис скрылась в будуаре, сопровождаемая своими фаворитками. Во дворце становилось все интереснее и интереснее, и предстояло подумать, как грамотно подготовиться к усиленному вниманию со всех сторон. Вольная жизнь для королевы окончательно подошла к концу.
Пот застилал глаза, учащенное сердцебиение, тяжелое дыхание, сегодня учитель особо требователен. Сегодня ей впервые дали тренировочный меч и заставили разучивать простейшие и не только стойки. И Эллис этого не понимала, еще вчера ничто не предполагало столь стремительного изменения в планах. Но мастер явно что-то знал. Причиной мог быть и нагрянувший вчера Кэриен, и пристальное внимание, что вдруг уделил ей собственный супруг. Тот, похоже, решился взяться за нее всерьез: драгоценности, романтический ужин, он - сама галантность и любезность и полнейшее ее игнорирование едва они добрались до спальни. Ксаниэль пытался играть на контрастах, на ее гордости и женском тщеславии. Она же вела себя в ответ так, словно ничего не видит и не понимает - ни намеков, ни того что за ними стоит.