Читаем Королева у власти полностью

Они вдвоем прошли на маленькую кухню, и на душе у Фейт потеплело при виде всех в комнате – ее нерушимый круг друзей. Она посмотрела на Джейкона и, когда обнаружила, что он рассматривает ее синюю королевскую униформу, нервно поежилась, опустив глаза.

– Условие, чтобы попасть сюда. – Она почувствовала необходимость объясниться в ответ на его невысказанное осуждение.

Друг грустно улыбнулся:

– Всегда считал, что красный или зеленый идут тебе больше, но полагаю, и синий неплохо смотрится, – игриво заметил он, и Фейт расслабилась и успокоилась, что он не испытывает к ней неприязни. – Мне бы так хотелось, чтобы ты не была связана с тем ублюдком. – Джейкон замолчал и, бросив взгляд на Ника, пробормотал извинения.

Челюсть принца напряглась, но он не ответил на оскорбление своего отца, их короля.

Фейт протянула руку и сжала плечо Джейкона.

– Это просто работа. Со мной хорошо обращаются, – заверила она, но было неприятно называть таким простым словом то, для чего ее в действительности использовали.

Джейкон все знал, но она была благодарна, что друг никогда не упоминал об этом и не заставлял рассказывать, каково это вторгаться в чужие мысли. В ночь празднования ее дня рождения он ясно дал понять, что не имеет значения, чем король заставляет ее заниматься, его мнение о ней никогда не изменится. Это стало огромным облегчением, но в то же время прозвучало как проклятие, словно он заранее прощал немыслимые поступки, которые ее могут заставить совершить.

Когда они направились к столу, Фейт услышала, как Джейкон охнул и схватился за живот. Его напряженная поза безошибочно выдавала боль. Он поморщился, но ничего не сказал.

Фейт и Тория уселись на маленькую скамью напротив Марлоу и Джейкона. Ник остался стоять, прислонившись к столешнице у нее за спиной, – главным образом потому, что на скамье уже не осталось места, но даже будь оно, Фейт знала, что ему едва ли удалось бы просунуть ноги под маленький столик.

Почти час они болтали и обменивались новостями, и Фейт наслаждалась нормальной жизнью. Сердце согревалось при взгляде на сидящих вместе друзей, фейри и людей, так хорошо ладивших. Было легко забыть обо всех различиях: богатстве, положении, силе, манерах. Здесь, в хижине, все были равны, и это вселяло в нее новую надежду, что однажды их королевство может стать таким.

Фейт слушала историю про недавнего клиента Марлоу, когда Ник позади нее зашевелился.

– Тория, в чем дело? – тихо, но взволнованно спросил он и тут же оказался рядом, глядя сверху вниз и положив руку ей на плечо.

Фейт пристально посмотрела на подопечную, которая сильно нахмурилась.

– Разве ты не слышишь?

Все остальные обменялись непонимающими взглядами, вопросительно глядя друг на друга. Первой спросила Фейт:

– Слышишь что?

Тория посмотрела на Фейт:

– Словно шепот… но не могу разобрать слова.

Фейт подняла глаза на Ника, беспокойство которого нарастало. Он пожал плечами, тоже не понимая, что с девушкой.

– Мы ничего не слышим, – ответил он за всех.

Тория резко вздохнула, закрыв глаза и наклонив голову, словно прислушиваясь к далекому звуку. Ник опустился перед ней на колени и взял за руку. Отметив их близость и сосредоточенность принца на девушке, Фейт постаралась прогнать боль в груди. Не от ревности, а от невыносимого одиночества.

Чувство не успело поглотить ее полностью, когда Тория снова открыла глаза, и от ее следующих слов комнату словно сковало льдом.

– Вечный лес.

Фейт широко распахнула глаза и отшатнулась от нее. Подопечная короля повернула голову и посмотрела прямо на нее – только усиливая волнение. Фейт бросила быстрый взгляд на Марлоу, потом на Ника, так как они единственные были с ней в Вечном лесу. Место, которое когда-то служило убежищем для занятий фехтованием и постижения трюков разума с принцем, пугало ее до глубины души с тех пор, как она обнаружила в нем храм Духа.

Ник выглядел таким же ошеломленным, что только усиливало ее страхи. Тория никогда не была в тех лесах, так почему сейчас слышит эти слова?

Марлоу, казалось, глубоко задумалась и склонила голову набок.

– Фейт упоминала, что ты управляешь стихиями, – сказала она, подразумевая вопрос.

Фейт не понимала, почему это так важно, но уже успела выучить, что нужно доверять и прислушиваться к странным вопросам девушки-кузнеца. Она была оракулом, и им всем стоило принимать во внимание ее слова, какими бы странными они порой ни казались.

Тория кивнула:

– В первую очередь я управляю ветром, но также унаследовала некоторые способности моей мамы-флоракинетика.

Марлоу задумалась, ее взгляд будто прожигал дыру в столе.

Когда Фейт больше не могла этого выносить, то спросила:

– Что это значит, Марлоу? – ее охватил жуткий страх, и она не могла просто сидеть и ждать.

Глаза девушки чуть расширились, и в них, хотя она ни на кого не смотрела, читалось, что детали какой-то грандиозной головоломки сложились в ее гениальной голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме