Читаем Королева в изгнании полностью

– Вы двое, слушайте меня. Сейчас я вас расколдую. Мы разыщем остальных и вернемся назад. Все вопросы могут подождать до того момента, когда мы покинем это место. Если ляпнете что-то Абеляр, оставлю вас здесь. Убьете меня – не выберетесь отсюда никогда. Я не вру. Все ясно?

Воцарилась тишина. Разумеется, Хан не ожидал услышать ответ, но понимал, что Байяры не глупы, потому дал им время обдумать свое положение и снял чары.

Глядя на однокурсника, как на дикого зверя, Мика и Фиона вскочили на ноги и стиснули амулеты.

– Пойдемте!

Хан, не оглядываясь, зашагал по направлению к огненной стене, которая испарилась вместе с Вороном.

– Алистер! – Высокая угловатая фигура с осторожностью ступала по углям. – Надеюсь, вы мне все объясните!

Декан Абеляр держалась за амулет. Остальные плелись следом за ней. Кроме Грифона. Магистр подбежал к Фионе и с тревогой заглянул ей в глаза.

– Вы в порядке, леди Байяр? – спросил он чародейку.

Девушка молча кивнула, чуть пошатнувшись, и магистр ее поддержал.

– Алистер? – повторила Абеляр дрожащим голосом. – Я спрашиваю, что произошло?

Хан покачал головой.

– И сам хотел бы знать. Такого ни разу не происходило. Я никогда не встречал в Эдиеоне кого-то, с кем не намеревался встретиться.

– Вы ранены. – Декан нахмурила темные брови и по очереди взглянула на Хана, Мику и Фиону.

– Незнакомец пытался нас убить, – ответил бывший вор. – Он как безумец метал в нас пламенем и выкрикивал заклинание за заклинанием. Мы отражали атаки, но даже втроем нам было с ним не справиться. – Юноша преувеличенно содрогнулся. – А потом он внезапно исчез. Просто истаял в воздухе. Наверное, у него закончилась сила.

Абеляр нахмурилась.

– Вы не знаете этого человека? Никогда не встречались с ним в реальном мире?

– Никогда. – Хан многозначительно посмотрел на Мику и Фиону. – А вы?

Байяры, оба с широко распахнутыми глазами и мертвенно-бледными лицами, покачали головами.

– Мы не представляли, где вы и живы ли, – вставил Эдрон и глянул на часы на башне. – Прошло явно не десять минут. Тридцать как минимум.

– Мастера де Вильерс и Эдрон пробовали вернуться самостоятельно, – сказала Абеляр. – Но у них ничего не вышло.

У всех, кроме Грифона и декана, посинели губы. Они казались до смерти перепуганными.

Руководитель группы смерила их подозрительным взглядом, а Грифон казался небывало счастливым. Следы боли, разочарования и горечи исчезли с его лица. Магистр выглядел как послушник, узревший лик Создательницы.

«Любопытно».

– Я бы продолжил разговор. – Хан отвел взгляд от Грифона. – Но я пробыл здесь слишком долго. Не хотелось бы застрять здесь навечно.

– Давайте выбираться отсюда, – поддержала его Модра, беспокойно озираясь.

– Подойдите все и дотроньтесь до меня, – скомандовал юноша, и все шестеро путешественников окружили его. – Теперь произнесите заклинание, пока я зачитываю свое.

Гул голосов погрузил мир во тьму. Хан очнулся в кабинете Абеляр, ощущая на себе чей-то вес. Открыв глаза и увидев, что на нем лежала Фиона, он живо выбрался из-под чародейки и встал на ноги.

Вернулись все, и Алистер облегченно вздохнул.

Декан еще раз всех пересчитала.

– Хорошо, – сказала она. – По крайней мере, мы никого не потеряли, хоть и не обошлось без травм. Поздравляю вас с первым путешествием в Эдиеон. Немногие могут похвастаться таким опытом. Чуть позже я решу, станем ли мы повторять его. Надеюсь, мне не нужно напоминать, чтобы вы никому об этом не рассказывали.

– Прошу прощения, декан Абеляр, – произнес Хан. – Я, конечно, вам не указ, но сам туда больше не вернусь. Это было бы неоправданным риском.

Несколько голов согласно кивнули.

Абеляр поджала губы, но ничего не ответила, и ученики молча покинули кабинет декана.

Мика и Фиона дождались Хана у подножия лестницы.

– Я хочу поговорить с тобой, – сказала чародейка, стискивая ладонь юноши так, что ногти впивались в кожу.

– Руки прочь! – велел Алистер и приставил нож к шее девушки. – Считаю до трех. Один…

Она разжала пальцы, и Хан тут же спрятал нож.

– То, что я не прикончил вас в Эдиеоне, не означает, что мы теперь друзья. Хочу разъяснить вам обстановку, только для начала мы выйдем во двор, чтобы беседовать в приятной людной обстановке. С такими интриганами, как вы, я в темных закоулках разговаривать не рискну.

Хан вышел на улицу, направился в самый центр площади и уселся на скамью в павильоне возле фонтана имени Байяров.

Близнецы последовали за юношей. Он указал им на соседнюю скамью.

– Чем ты думал, Мика, когда посылал уличную воровку против чародея? – без предисловий спросил Хан, подкидывая и ловя нож. – Должен заметить, она действительно хороша. Не так уж много храмовых послушников способны вырезать сердца. Однако мне она не ровня, ведь у нее всегда тряслись руки при вскрытии сложных замков.

– Не понимаю, о ком ты, – напыщенно заявил Байяр.

– Ты о ком? – одновременно с братом спросила Фиона.

– Кэт Тайберн больше не работает на тебя, – ответил Хан. – Мне очень жаль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы