Читаем Королева Варваров полностью

— Я знаю, — Суль немного успокоилась, — ты жена храброго вождя, но мы победили вас, и даже взяли тебя в плен. Муж твой сумел уйти от наших воинов. Он оказался хитрее. Вы римляне очень хитрые. Как же он оставил тебя? Впрочем, он спасал ваших солдат, а воины куда важнее, чем женщина. Ему придется искать новую жену.

Актис от этих слов вздрогнула как от сильного удара.

— Что ты такое говоришь? — Воскликнула она. — Почему мой Клодий должен искать новую жену? Что вы хотите сделать со мною?

— Это решат наши жрецы.

— Друиды? — Актис объял невыносимый ужас.

— Да.

— О, нет!

Суль была удивлена. Она никак не могла понять причину такого волнения.

— Почему ты так перепуталась? — спросила она. — Разве это страшнее, чем идти на битву?

Актис ничего не могла произнести, язык не слушался ее.

— Скажи, меня принесут в жертву вашим жестоким богам? — наконец выдохнула она.

Почему ты называть наших богов жестокими? — Обиделась за своих богов Суль. — Боги они и есть боги. Как они могут быть жестокими?

— Клодий, спаси меня! — вырвалось у Актис.

— Не надо бояться, что ты будешь принесена в жертву. Наоборот, наши войны считают высшей честью, если жрецы укажут одного из них и скажут, что боги требуют его. Ты тоже должна гордиться.

После этих слов Суль уже ничего не могла добиться от потрясенной Актис. Они еще немного побыла в ее обществе, затем покинула ее и ушла по своим делам, оставив римлянку в одиночестве и в полном отчаянии.

Королевская охота была в самом разгаре. Охотники наслаждались погоней за обезумевшими от страха животными. Двадцать самых ловких бригантов гнали гигантского вепря в овраг, где зверя уже ждал Венуций со своим братом Пролимехом. Король был спокоен и величествен, молча стоял он у старого дуба и сжимал в руке тяжелое копье с блестящим бронзовым наконечником. Пролимех с восторгом и завистью смотрел на брата, готовящего совершить удар, который сделает его повелителем бригантов.

— О, великий Езус, помоги мне, не дай дрогнуть руке моей во время удара, — творил охотничью молитву Венуций, — пусть зверь, убитый мной, будет убит во славу твою, и кровь его наполнит твою чашу, дабы смог ты напиться крови зверя, коего посвящаю я тебе и только тебе. Да покажи мне свою милость, и я завалю алтарь твой обильными жертвами!

Вот послышались первые звуки приближающегося зверя, которого гнали прямо на Венуция. Крепче сжала рука копье, напряглись до предела мускулы. Словно копье Луга, ломая на своем пути мелкие деревья и кусты из-за рощицы, что находилась поблизости, выскочила добыча. С пеной на губах, с горящими от ярости глазами, так что земля летела я из-под его копыт, вепрь выскочил прямо на тех, кто ждал его. Зверь подобно молнии летел на короля и его брата. Венуций не мог согласно обычаю, уклониться от прямого удара, да и не желал этого. Король прищурился и приготовился к удару. Тут была важна каждая доля секунды. До кабана оставалось несколько шагов. Венуций так неожиданно метнул копье, что Пролимех не успел заметить, как оно пролетело над землей и впилось животному прямо в глаз. Вепрь остановился как вкопанный, и мгновение стоял неподвижно, затем он издал громкое рычание, смешанное с хрипами, и ринулся на Венуция. Пролимех едва успел подать королю новое копье как тот уже вступил в битву с разъяренным животным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже