— Как мне объяснила мисс Лиза, вы искали информацию про… Фавонию, как вы ее тут зовете, верно? — заговорил мужчина, размешивая прибором напиток. — В наших краях ее знают как Карна, богиню перерождения природы. Довольно странно для той, кто повелевал ветрами, не так ли? Все-таки Сумеру — Королевство Растений, — хохотнул он. — Я, между прочим, тоже задавался таким вопросом. Но рассуждения теологов сводились к тому, что она по сути была богиней перерождения. Реинкарнации. Потому и «Карна». А природа — это все, что нас окружает. Любое из Царств — природа. По правде, в Сумеру мало заметок о богине, так как она была не частым гостем в наших краях. И ее приход всегда сопровождался самумами. Знаете, что это? — уточнил мужчина и сделал глоток чая.
Я кивнула. А вот Джинн нахмурилась.
— Это сухие и горячие шквальные ветра, что дуют с запада, — принялся объяснять Алим. — Они достигают такой силы, что поднимают пыльные бури. Такие бури могут пронестись через всю страну, а песок и пыль еще долгое время будут закрывать небо, и то будет отдавать рыжиной из-за песчинок в воздухе. Довольно опасное явление, от которого человеку в пустыне тяжело спастись. Никому не пожелаю оказаться в такой ситуации, — искренне заметил коллекционер.
— Если эти бури такие опасные, то… почему их ассоциировали с Карной? — недоумевала магистр, которая, вероятно, успела привыкнуть, что к Фавонии относились как к положительной богине что в Мондштадте, что в Натлане, что в Ли Юэ.
— Не знаю, — развел руками мужчина. — Но так указано в записях. Возможно, из-за того, что она приходила с запада и являлась все-таки богиней ветра. Или потому, что на западе Натлан с высокой вулканической активностью, которая и вызывает такие погодные особенности, так как после исчезновения богини сами самумы не прекратились. Мы так и не узнаем, от чего именно отталкивались люди древности в своих заключениях.
— В конце концов, богиня много где отметилась, и везде ее представляли по-разному, — заметила я и отпила слегка кофе, закусив краем песочного печенья.
— Верно, — кивнул Алим и обернулся к библиотекарю. — Ваши собрания очень помогли пополнить мою коллекцию, мисс Лиза.
Угу, и сюда он больше прискакал с первым запросом как раз из-за возможности пополнить свою семейную коллекцию, да?..
Понятно.
— Выходит, что в Сумеру богине были не рады из-за столь губительных самумов? — уточнилась Джинн, которой явно не понравилось, что Фавонии могли приписать что-то отрицательное.
Хех.
— Отчего же? — удивился Алим. — Конечно, самумы — это страшное бедствие. Но чего еще ожидать от богини ветра в пустыне? Как раз-таки нет, некоторые считали, что ее явление как раз предупреждало, что вскоре будет песчаная буря, и люди заранее могли подготовиться к переменам, — он помотал головой и развел руками. — У нас сохранились легенды и благих дел Карны. Например, она однажды спасла целую деревню от яда злого бога. Темный змей отравил людей, которые вовремя не принесли ему дары. А Карна увидела умиравших людей и спасла всех, научив их впоследствии делать противоядия. Между прочим, там после этого долгое время было превосходно развито искусство врачевания.
Учитывая, что Зефир в своих путешествиях нахваталась многих знаний от друзей, это могло объяснить такие таланты и способности. Сама же я сейчас никого не смогу спасти от яда или сделать противоядие. Понятия не имею вообще даже как первую помощь в таком случае оказывать. Хех.
Но… это могло объяснить, почему на часах-артефакте был изображен змей. Что она спасла от его яда людей? Хм-м…
— А еще есть легенда, как Ласточка помогла одному Грибу избавиться от паразитов, — продолжил рассказывать Алим, но, заметив мои и Джинн недоуменные лица, рассмеялся вместе с Лизой. — Разумные грибы — одна из рас, проживающих на территории Сумеру. Учитывая, что Карна была известна как богиня-ласточка, то ту детскую сказку можно связать как раз с ней. Там рассказывалось, как одного гриба-господина одолевали вредители и Ласточка хитростью избавилась от Короля-Жуков, заманив его и его народ в яму, а потом ветрами сдвинув русло реки и затопив насекомых. В благодарность Гриб подарил Ласточке волшебную лозу, которая любую пустошь превратит в цветущий оазис.
Хм? Та самая лоза с часов?..
Интересно, Зефир использовала ту?..
Но… немного жестоко, что богиня уничтожила по сути другой народ, утопив тех.
Я нахмурилась, пытаясь понять смысл сей истории. Судя по Джинн, она тоже заметила этот момент, ведь Фавонию ставили в роли защитницы, которая спасала народы, а не губила те.
В данном случае Король-Жук и насекомые-вредители могли быть аллегорией для сказки, ведь история все-таки для детей. Тогда… что же там произошло на самом деле, отчего Зефир пошла на такой шаг?.. Понимаю, если бы она избавилась исключительно от Короля-Жука, но народ…
В каждой красивой сказке для детей между строк мог быть спрятан иной смысл…
Я вздохнула и потерла переносицу.
— Вас что-то беспокоит? — всполошился Алим.