— Это из-за яда? — Маргарет понизила голос.
— Если бы, это из-за вытяжки жив-корня. В таких количествах она изнашивает организм. Да ладно, доживу до третьего тура и все — привет, свобода, счастливая жизнь. Я, если честно, даже не уверена, что так уж влюблена. Просто так проще — всегда есть на что отвлечься, о ком пофантазировать. Когда что-то болит — необходима отдушина.
К столику подруг подошел эйт Товиан.
— Мэдчен Саддэн, после завтрака его величество ожидает вас в своем личном кабинете.
— Хорошо, эйт Товиан.
Тамира подмигнула зардевшейся подруге и тихо шепнула:
— Постарайся выглядеть менее счастливой. Если… Если король вдруг решит сменить фаворитку — тебе все припомнят.
Коротко кивнув, Маргарет опустила взгляд в вазочку с мороженым. В котором опять были орехи. Может, наставник прав и кто-то из кондитеров таким образом привлекает к себе внимание? Но пробовать она все равно не стала.
Тамира привычно вытащила флягу, сделала пару глотков и широко улыбнулась внимательной общественности — увы, несмотря на прошедшее время, за театром «Кодерс и фляга» продолжали пристально наблюдать.
Когда Маргарет вышла из Чайной гостиной, к ней подошел эйт Товиан.
— Позвольте проводить вас, мэдчен Саддэн. Приказ короля.
— Хорошо, эйт Товиан, — кивнула Маргарет и пошла вперед. — Как вам нынешний Отбор? Проще или сложнее, чем с прошлым?
— Женщины постоянно непостоянные создания, — улыбнулся старик. — А уж благородные девушки, желающие примерить корону, — и вовсе. Больше досаждают жрецы — и то им не так, и это. И сами сердятся, и нас сердят.
— Жрецы? — нахмурилась Маргарет. — Зачем они здесь? Из-за Отбора?
— Так а как же? — удивился эйт Товиан. — Истинность короля подтверждают родовые артефакты. Эх и красиво же было, когда его величество Линнарт Второй на трон взошел. Все сразу увидели — он истинный сын своих отца и матери. А королева-то становится Дарвийской только через мужа. Брать с жены кровные клятвы — поставить крест на семейной жизни. Вот и происходит представление Богине. И если Серая Богиня мору Дарвийскую не одобрит, то такая женщина отправляется в монастырь.
— И бывало такое?
— Трижды, — кивнул старший лакей. — Дважды — очень давно, а последний совсем недавно. Прошу, мэдчен. Его величество вас ждет.
В этот раз Линнарт действительно ждал — он не решился вновь рассчитывать на то, что его Избранница будет долго собираться.
— Доброго дня, мой король, — Маргарет шагнула в кабинет, а эйт Товиан бесшумно затворил за ней дверь.
— После того, что произошло, Маргарет, я просто-напросто приказываю тебе обращаться к своему королю на «ты» и по имени, — с улыбкой произнес Линнарт.
Он поднял со стола роскошный, изумительно оформленный букет и шагнул к Маргарет.
— Прости меня, Мэгги…
— Только не Мэгги, — тут же перебила короля Маргарет. — Клянусь, что буду называть тебя на «ты», но только до тех пор, пока ты не назовешь меня «Мэгги».
— Хорошо. Кхм, я даже как-то сбился, — широко улыбнулся Линнарт. — Итак, Маргарет, прошу, прости меня за вещи, которые я уничтожил, за вред, который нанес твоей репутации. За поцелуй, прости, не могу извиниться.
— Да, хорошо. Прощаю. — Маргарет приняла букет. — Ох, почему он такой тяжелый?
Линнарт ловко достал из букета узкую коробочку, открыл и показал Избраннице драгоценное ожерелье.
— Согласно твоей звездной карте, — прошептал король, осторожно отводя локон от шеи Маргарет, — здесь собраны следующие камни — звездчатые сапфиры, бриллианты, несколько морских жемчужин и серебряные бусины.
Он кончиками пальцев касался кожи Маргарет и чувствовал, как частит ее пульс. Видел, как она быстро пробегает язычком по пересохшим губам.
— Сп-спасибо, Лин-нарт.
— Я бы хотел сам застегнуть его на твоей шее. Можно?
Маргарет нервно дернулась, будто хотела сделать реверанс, но вовремя остановилась — неразумно приседать, находясь вплотную к мужчине.
Прохладные камни приятно остужали пылающую кожу. Маргарет украдкой огляделась — ей хотелось посмотреть на свое отражение. А то, судя по ощущениям, она сейчас человек-томат.
— Тебе очень идет, Гарри. Мне не нравится называть тебя Гарри.
— Называй «Маргарет», — пожала плечами мэдчен Саддэн и отошла на шаг от короля. — Буквы же пока бесплатные. Ты расскажешь, как тебя смогли опоить? То впечатляющее выступление, после первого тура, как будто говорит о том, что ты собаку съел на любовных зельях.
— Съел, но во дворце завелась мышка, — уклончиво ответил Линнарт. — Зелье я получил в письме.
— М-м-м, как в старых балладах, — ехидно улыбнулась Маргарет. — Романтично. А спальню мою ты за что так изуродовал?
— Ты же меня простила! — возмутился король.
— Но мне же интересно!
Линнарт расстегнул верхние пуговицы рубашки и вытащил связку артефактов:
— После перенесенной Черной Порчи я стал более ответственно относиться к безопасности. Зелье частично попало на меня, но большая часть осталась между щитов. Ее было нужно уничтожить, и при этом мне было необходимо безопасное место. Телепортироваться я не смог, пришлось быстро сообразить, где можно спрятаться.
— А я должна была быть на обеде, — медленно произнесла Маргарет.