Читаем Королевская Академия Магии. Охота на Перерожденную полностью

– Убить тебя,– кивнула она. – Но не факт, на самом деле. Это скорее на крайний случай, последний вариант, чтобы временно остановить их. Они отправили на перерождение одну драконицу, что мешает им сделать пару запасных? Быть может, сейчас где-то подрастает еще один Ключ.

Госпожа Анндра замолчала, провела пальцем по губам и задумчиво добавила:

– И ведь подрастают, скорее всего. Я помню, пару лет назад мой возлюбленный жаловался, что его царственный собрат не желает принимать помощь человеческих детективов. В предместьях Берсабы появился маньяк, убивавший юных дракониц весьма и весьма неприятным способом.

– Когда дракон уходит на перерождение, его тело распадается золотыми искрами,– тихо сказала я.

– Что ж,– легко ответила госпожа Анндра,– может я и не права. А может тех девочек мучительно убивали ради того, чтобы они сами захотели уйти. Ведь, если я правильно понимаю, то за ребенка решают родители, а вот взрослый дракон должен сам захотеть уйти?

– Да,– кивнула я и тут же добавила.– по крайней мере, так говорят книги, которые нам удалось найти в библиотеке.

Внезапно Лин ткнула меня локтем в бок и кивнула в сторону:

– Ты была права, твой отец остался в комнате.

– Вот сейчас и возьмем с него клятвы,– хищно улыбнулась госпожа Анндра,– и заодно узнаем, отчего он так хотел отдать тебя замуж.

– Я все написала маме,– чуть виновато пояснила Лин. – Матушка очень давно при дворе и… Ну знаешь, у нее есть определенный специфический опыт.

– Специфический? – переспросила я.

– Очень многим я поперек горла,– пояснила госпожа Анндра,– ничего не хочу, никого не продвигаю, не покровительствую. Просто живу и люблю – а это очень тяжело. Приходится интриговать, стравливать своих врагов друг с другом и ждать, когда уже принц будет коронован.

– Они хотят уехать в дальнее поместье и закрыть всем доступ,– хмыкнула Лин,– ну, не всем.

– Дети смогут войти,– хмыкнула госпожа Анндра и одним движением развеяла колдовской кокон,– и снова здравствуйте, господин Орвалон. Вижу, вам полегчало?

– Вы полны яда, госпожа Анндра,– усмехнулся мой бывший отец.

А я, шагнув вперед, поймала его взгляд и спросила:

– Почему именно Виернарон?

– Он клялся, что ты останешься в живых,– скупо бросил отец,– тебе ничего не грозило.

– Это не тот ответ,– госпожа Анндра создала несколько кресел, которые подтолкнули нас с Лин под колени,– почему вы вообще решили породниться с ним.

Дракон молчал. Молчали и мы.

– Он маг крови,– заговорила вдруг Лин. – Он помог выжить вашему старшему ребенку? И взамен попросил… Что?

– Отвечайте,– резко произнесла госпожа Анндра.

И от нее я почувствовала волну ментальной магии! Но… Она ведь человек?!

– Взамен попросил родить для него жену,– хрипло, пересиливая себя произнес мой бывший отец. – Я узнал потом, что такой договор он заключил не только с нами.

– И вы сделали это, завели еще одного ребенка,– госпожа Анндра прищурилась,– особенного ребенка.

– Это не наш ребенок,– покачал головой полностью подчиненный дракон. – Кровь и плоть – да, но душа чужая. Мы растили ее, но Виернарон брал себе других девиц.

– И они умирали,– тихо выдохнула я,– вы все знали и молчали. Неужели… Неужели вам не было их жаль?

– Думаю, они были такими же подменышами,– коротко произнес господин Орвалон.

– Но ведь все мы в прошлом были кем-то,– с отчаянием произнесла я. – Драконы не покидают этот мир! Новые души рождаются так редко, что… Что это просто смешно!

– На тебе отметина другого рода. Это…

Тут госпожа Анндра коротко всхлипнула и с моего бывшего отца слетело подчинение. Он, резко вскинувшись, вперил в женщину яростный взгляд:

– Как ты пос-смела! Я…

– Ничего не сделаешь,– огрызнулась я и вскочила с кресла,– сейчас ты дашь клятвы никогда, никогда не подходить ко мне, не говорить обо мне и не претендовать на моего ребенка. Если я подменыш, то мой сын…

– Плоть и кровь моего рода,– он попытался надавить на меня, но…

– Орвалоны не способны к ментальной магии,– напомнила я ему. – Но зато вся Берсаба может узнать, что тебя подчинила человеческая колдунья. У тебя есть еще сын, есть способная к деторождению жена. Тебе не нужен мой ребенок.

И он отступил. Он дал все клятвы, а после, стоя у двери, коротко бросил:

– Твоя судьба – умереть в голоде и холоде, под плач твоего ребенка.

И в этот раз дверью он хлопнул от души. А я, без сил опустившись в кресло, смотрела перед собой пустым взглядом.

– Твоя судьба,– госпожа Анндра коснулась моей руки,– родить здорово толстощекого малыша. Выкормить его, а после поступить на службу к моему царственному возлюбленному. Будешь накидывать скрыт на его доверенного телохранителя.

– И будешь получать за это огромные деньги,– подхватила Лин. – А еще патент.

– Этот патент не принесет деньги,– напомнила я.

– Зато принесет известность,– фыркнула Лин. – А вообще, теперь я понимаю, почему твоя магия создала для тебя вишенок. Странно, что ты не свихнулась в этой любящей семье.

Я засмеялась, а через секунду осознала, что нерадостный смех перерос в слезы и…

И они принесли облегчение. С этой стороны подвоха не будет.

– Все будет хорошо,– уверенно произнесла госпожа Анндра,– я узнавала.

Перейти на страницу:

Похожие книги