Читаем Королевская битва полностью

Хироки снова вытащил из-за пояса пистолет, прошел в дверь и увидел стальную винтовую лестницу. Он быстро и неслышно по ней поднялся. Там мог кто-то быть. Радар, как и палку, Хироки держал в правой руке, сверяясь с ним по мере подъема.

Когда он вышел в световую камеру, никаких новых сигналов на радаре не появилось. Тогда Хироки положил устройство в карман, снова сунул пистолет за пояс и вышел на балкон, окружавший световую камеру.

Опершись ладонью о стальной поручень, Хироки перевел дух, а затем перегнулся через ограду и посмотрел вниз.

Там лежал труп в матроске и плиссированной юбке. Шея девочки была очень странно изогнута, вокруг ее головы кровь, но все же этот труп... нет, не Каёко Котохики. Это была Юко Сакаки.

И тем не менее...

Хироки посмотрел на море. Дул сильный бриз. Шесть девочек погибли здесь почти мгновенно. Никакого огнестрельного оружия в той комнате не было, но, учитывая их ранения и множество дыр от пуль в стенах и полу, Хироки не сомневался, что перестрелка, которую он слышал, произошла именно здесь. Самым логичным казался такой сценарий: девочки как-то сумели объединиться и собраться здесь, но затем кто-то на них напал. Сначала были застрелены пять девочек внизу, после чего Юко Сакаки, спасаясь от нападавшего, сумела забраться на самый верх и разбилась насмерть. Нападавший успел уйти, прежде чем Хироки сюда добрался...

Однако, если вспомнить, как девочки забаррикадировались — заколоченные окна, перекрытые входы и выходы — зачем им понадобилось эту баррикаду разрушать? Да и как он вообще смог сюда проникнуть? Не могло ли... их тут быть семь? И одна внезапно предана остальных — нет, скорее раскрыла свои подлинные намерения? Нет, такого не может быть... Вот еще что странно: Юка Накагава не умерла от пулевых ранений. Ее скорее... задушили. Кровь кругом. Откуда столько крови? Было и кое-что еще. Дверь в комнатушку рядом с выходом. Почему она была выломана?

Бессмысленно было пытаться все это разгадать. Хироки лишь покачал головой, осмотрел крышу и вернулся в световую камеру.

Спускаясь по стальной винтовой лестнице в сумрачной башне и глядя на внутренние стены маяка, Хироки почувствовал легкое головокружение, вероятно, он очень устал. Но все же...

Итак, теперь на шесть учеников стало меньше. В полдень Сакамоти объявил, что осталось четырнадцать учеников. Теперь же их осталось от силы восемь.

Была ли Каёко Котохики еще жива? Разве не могла она погибнуть уже после полудня в зоне, о которой он ничего не знал?

«Нет, — подумал Хироки, — она должна быть жива».

Хотя у него не было этому никаких подтверждений, Хироки был почти уверен, что Каёко Котохики жива. "Да, — думал Хироки, — осталось восемь учеников или даже меньше. Но я жив, и Котохики тоже должна быть жива. Поиск занимает слишком много времени. Прошло уже более полутора суток со времени начала игры, а я по-прежнему не могу найти Котохики. Но... в конце концов я обязательно ее найду". В этом он был почти уверен.

Затем Хироки вспомнил о группе Сюи. Ни одно из их имен объявлено не было. Сёго Кавада тогда сказал: «Если соберешься, можешь подсесть на наш поезд».

...Но правда ли узнает выход? И даже если так, сможет ли он действительно достичь конечной станции с Котохики? Хироки не был уверен. Но он, по крайней мере, хотел, чтобы Каёко на этот поезд села.

«Не предложить ли вам руку, мадемуазель?» — с грустной иронией подумал Хироки.

Эта фраза напоминала что-то из репертуара Синдзи Мимуры. Теперь Хироки понимал, почему Синдзи был близким другом Ютаки Сэто. Синдзи нравилось шутить. Конечно, его саркастичные, временами даже едкие шутки отличались от беззлобного юмора Ютаки. Синдзи, похоже, считал важным уметь ко всему подходить с юмором. На торжественной церемонии перед Новым Годом, когда они были во втором классе младшей средней школы, во время бесцветной речи какого-то там регионального представителя по образованию Синдзи заявил: «Моя дядя как-то сказал, что смех совершенно необходим для поддержания гармонии и что порой он может стать для нас единственным выходом. Ты понимаешь, Хироки, о чем он говорил? Лично я так и не понял».

Теперь и Синдзи Мимура, и Ютака Сэто были мертвы. Хироки уже не мог ответить Синдзи.

Погруженный в такие раздумья, очень скоро он вернулся на кухню и еще раз внимательно оглядел залитую кровью комнату.

Из-за сильного запаха крови он поначалу этого не заметил, но теперь увидел кастрюлю на газовой плите и уловил аппетитный запах. Разумеется, никакой газ из конфорок не шел, так что девочки, вероятно, готовили пищу. Хироки подошел посмотреть. Огонь под кастрюлей не горел, но от тушеного мяса с овощами еще поднимался пар.

С самого начала игры Хироки ел только выданные правительством булочки (когда у него кончилась вода, он наполнил бутылки из колодца у дома). Разумеется, он страшно изголодался, но тем не менее покачал головой и оторвал глаза от кастрюли. Хироки просто не мог заставить себя есть это варево. По крайней мере, не в этой жуткой комнате. Кроме того, он должен был поспешить... и найти Котохики. Поспешить... и уйти отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-легенда

Королевская битва
Королевская битва

Пустынный остров, сорок два школьника. Все вооружены. Задача — истребить друг друга. Домой вернется только один — последний выживший. А если через семьдесят два часа в живых останется больше одного участника игры, то умрут все.Это в Японии недалекого будущего игра такая. Веселая и добрая. Которую придумали, захватившие власть националисты, желающие возродить самурайский дух нации. Называется «Королевская битва».Роман японского писателя Косюна Таками кажется на первый взгляд очень жестоким. Как, собственно, и скандально известный одноименный фильм режиссера Фукасаку, вызвавший волну негодования у чиновников Министерства образования Японии и запрещенный к показу в Америке. Но это только на первый взгляд. Потому что, по сути, «Королевская битва», пропитанная духом войны, призвана показать, что есть жестокость, бессмысленность и беспощадность. Безусловная заслуга Таками в том, что он, в отличие от многих, не поет осанну насилию и «крутым парням». Он показывает, насколько эта реальность отвратительна.

Косюн Таками

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги