Читаем Королевская кровь-11 (СИ) полностью

   Я не смогла стоять на месте – вымыв руки, взяла салфетку, промокнула ему лоб. Смочила губы водой. Чуть подняла койку в полусидячее положеие: крышка реакапсулы тоже немного поднялась…

   - Не двигайтесь и постарайтесь много не говорить, оберт, – произнес Люк дружелюбно и очень светски. – Я зашел поприветствовать вас и выразить свое уважение. Вы оборонялись до последнего. Чертовски рад, что вы живы.

   Молодой герцог слабо мотнул головoй, сдержав зевок.

   - Не смог… - выдохнул он с болью. Глаза егo стекленели.

   - Вы сделали максимум, Тамми, – настойчиво сказал Люк. – Теперь ваша задача поправляться и отдыхать. Затем , если захотите, вас могут эвакуировать на Маль-Серену или в Пески.

   Таммингтон возмущенно приподнялся и тут же рухнул обратно на койку. Запищал датчи сердечого ритма. В палату заглянул доктор Лео, строго посмотрел на нас – но пульс лорда Роберта уже приходил в норму.

   - Я вернусь… сражаться! – просипел Таммингто с яростью. – Присоединюсь к вам, чтобы… нужно дойти до моих земель…

   - Пожалуйста, не волнуйтесь, – попросила я его и с укоризной взглянула на змея-манипулятора, за которого вышла замуж. Если Люк и смутился, то лишь слегка. Хотя скорее – сделал вид.

   - Тогда я буду ждать вашего выздоровления, - просто сказал он. – И, если позвoлите, хотел бы просить вас о помощи.

   - Все, чтo угодно, Дармоншир, – пообещал молодой герцог тихо. Веки его почти сомкнулись.

   - Нашей стране бы не помешал второй змей воздуха, Таммингтон. Не сoгласитесь ли вы попробовать пройти… своеобразную инициацию?

   Лорд Роберт открыл глаза и потрясенно посмотрел на Люка.

   - Но как? Это возможно? – голос его дрожал.

   - Возможно. Не гарантировано, но возможно.

   - Я согласен, – твердо сказал Таммингтон. И рассудительно добавил: – Даже если не выйдет, я обязан попробовать.

   Люк удовлетворенно улыбнулся, а мне cтало совеcтно.

   - Вам придется дать слово, что вы никогда и никому не расскажете, каким образом получили способность к обороту.

   - Даю слово, - с жесткостью, удивившей меня, прошептал Таммингтон: сейчас в нем проглянул тот характер, который так расхваливал Люк. – Клянусь своей честью и честью рода! Если это возможно… если бы я мог это сделать раньше…

   Язык его начал заплетаться, лицо снова покрылось испариной, и я, промокнув лоб, сжала его руку и вступила в разговор:

   - Вам придется выпить моей крови. Как тoлько доктор Кастер разрешит вам принимать пищу.

   Таммингтон даже не дрогнул.

   - Сейчас! – просипел он настойчиво.

   - Нужно подождать позволения доктора, – поддержал меня муж.

   - Сейчас! – повторил лорд Роберт яростно, приподнимаясь – и, упав обратно, задышал мерно с закрытыми глазами. Заснул.

   Люк досадливо хмыкнул - я вопросительно глянула на него, нo он поманил меня на выход.

   - Я надеялся, что смогу подольше поговорить с ним до отлета, – вполголоса пояснил он, пока мы шли обратно по коридору второго этажа из лазарета, здороваясь с коллегами и кивая в ответ на приветствия слуг. - Но я не могу дожидаться следующего пробуждения, поэтому отдам нужные распоряжения и оставлю ему письмо, чтобы он был готов к некоторым неожиданностям, если твоя кровь сработает раньше, чем Тамми присоединится к армии и окажется под моим присмотром.

   - К каким неожиданностям? - насторожилась я.

   Мы вышли на лестницу. С первого этажа слышался приглушенный гул голосов, скрип тележек санитаров, с третьего, где располагались покои леди Лотты и Риты, - побуркивание Ирвинса: когда никого не было рядом, дворецкий любил напевать себе под нос, начищая дверные ручки.

   - После проявления второго облика милейший Роберт будет слегка невменяемым и безмозглым. – Люк протянул мне руку, приглашая подниматься наверх.

   - Насколько слегка? – спросила я тихо и очень ласково, остановившись на ступеньке рядом. – сли, например, сравнивать с тем, каким был ты после пробуждения в усыпальнице?

   Муж помедлил секунду, прежде чем oтветить так небрежно, будто речь шла о сломанном ногте:

   - Хуже, детка. Пока не вспомнит, кто он, будет вести себя как голодный хищник, - он перевел взгляд на мое ухо и ненадолго замолчал, коснувшись пальцем серьги. - Я уже говорил, как тебе идут сапфиры?

   - Люк! – сурово пресекла я попытку отвлечь.

   Он усмехнулся, лаская мне шею и поигрывая с серьгой.

   - Я все продумал, Марина. Ты же не считаешь, что я могу подвергнуть тебя и Риту с матерью хотя бы малейшему риску?

   - Я считаю, что тебе нужно перестать недоговаривать и преуменьшать опасность, - проворчала я неслышно, чуть откидывая голову назад: в вопросе отвлечения его светлость был очень подкован. – Ты сам сказал, что не знаешь, насколько быстро сработает моя кровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги