Читаем Королевская кровь полностью

— Что? — наконецто выдавил он из себя и медленно повернулся к Хоуп. — Что ты сказала?

— Что все под контролем, — ответила Хоуп. — Вот только я никак не ожидала, что ко двору пригласят агента «ГелиосРа».

— Он принес мне сердце. — Леди Наташа кивком указала на меня, все так же лежащую, распластавшись на ковре — Но только не ее.

— Теперь все Дрейки будут гоняться за мной, — резко бросила Хоуп.

— Ты!.. — выплюнул Кайран, сжав кулаки.

Хоуп, похоже, ничуть не беспокоила ненависть, переполнявшая Кайрана.

— Ради «ГелиосРа» я поступаю так, как должна, и гарантирую: это куда больше, чем могли бы когда-либо сделать твой отец или твой дядя. Леди Наташа меня понимает. Мы заботимся об успехе.

Кайран не стал вдаваться в дальнейшие обсуждения. Он просто бросился на Хоуп, но, конечно, был слишком далеко, к тому же рядом стояли ее люди и араксаки. У Блэка не было ни малейшего шанса. Вот только я сомневалась в том, что его это интересовало.

— Ох, ну и дети нынче пошли! — Наташа со скучающим видом махнула рукой. — Уберите их отсюда.

<p><strong>ГЛАВА 25. Люси</strong></span><span></p>

Понедельник, утро

Должно быть, я все-таки задремала, хотя это и казалось мне невозможным. Меня разбудил лязг отпиравшегося замка. Я вскочила на ноги, не успев еще толком открыть глаза. Это был тот самый Конан, который вчера привел нас в зал. При ближайшем рассмотрении его мускулы оказались даже еще более могучими, но при этом он выглядел слегка осунувшимся. Я понятия не имела о том, как долго спала, но Николас лежал в своей клетке хладным трупом и даже не шевельнулся при скрипе решетки, отворившейся на ржавых петлях. Я могла бы, конечно, попытаться проскочить мимо стражника, но он был таким здоровенным, что загораживал весь проход, да и куда бы я побежала? Вверх по лестнице, в тронный зал?

Гигант поставил на пол большой кувшин с водой и заявил:

— Ты должна умыться.

— Что? Зачем? — Я нахмурилась.

Его голос почему-то показался мне знакомым, но я была совершенно уверена в том, что никогда прежде не видела этого типа.

— Этого ожидают.

— Эй, можешь забрать свой…

— Угомонись, — негромко посоветовал он. — Держи рот на замке.

Он что, пытался помочь мне? Яблоко, которое бросил мне здоровяк, чуть не угодило в лицо. Я поймала его совершенно рефлекторно и тут поняла, почему узнала голос. Это был тот самый вампир, который приходил к окну фермерского дома и предлагал союз.

Он выпрямился, заслышав шаги на лестнице. Лицо у него стало жестким, холодным. К нам спустились две женщины. Их лица украшали татуировки араксаков, но и дружественными особами они не выглядели.

Дамы принесли какую-то корзину и прекрасное платье, сплошь из парчи и расшитого бархата, с низким квадратным декольте и с кринолином, а заодно и кружевное белье. Платье было цвета бургундского вина, его украшали светло-голубые хрустальные бусины, подчеркивавшие линию талии и подол. Женщины повесили его на железный крюк, вбитый в стену и предназначенный для цепей и прочих орудий пытки.

Тут я по-настоящему растерялась.

То, что в корзине оказались щетки для волос с серебряными ручками, зеркало, кусок лавандового мыла и флакончики с духами, ничуть не прояснило ситуацию.

— Ээ… зачем все это?

Женщины окинули меня оценивающими взглядами, потом одна из них заметила:

— Должно подойти. Но туфли явно маловаты, придется тебе пойти босиком.

— Я должна надеть этот маскарадный костюм? — В любое другое время я пришла бы в телячий восторг от возможности примерить платье такого старинного фасона, обвисшее под тяжестью украшений.

— Ты ведь не можешь появиться на балу в своем грязном барахле, правда? — сказала женщина и презрительно глянула на мои просторные брюки. — У нашей королевы припадок случится!

Мне показалось, что я вот-вот упаду, и я прижала ладонь к виску.

— Погодитека, вы что, имеете в виду настоящий бал? На котором танцуют вальс и подают крошечные бутерброды?

Выходило, что мне предстояло впервые в жизни побывать на балу. Это будет праздник в честь какой-то сумасшедшей убийцы. Кончится он, скорее всего, тем, что и меня тоже убьют вампиры. Я еще должна наряжаться ради их удовольствия?

— Смотри не испачкай платье! — сказала другая женщина.

— А почему бы и не помазать его грязью?

— Леди Наташе такое… не понравится.

— Это что-то совсем уж сюрреалистическое, — пробормотала я, когда они ушли, оставив меня наедине с моим собственным бальным туалетом.

На спине платья оказалась молния, так что мне, по крайней мере, не пришлось бы изворачиваться, чтобы зашнуровать лиф. Гиацинт постоянно объясняла, что в годы ее молодости состоятельные леди именно потому были вынуждены иметь горничных, что тогдашнюю одежду никак нельзя было назвать удобной. Платье оказалось воистину прекрасным, с ручной вышивкой, даже мельчайшие детали были выполнены безупречно. Но мне ничуть не хотелось надевать его. Я отшатнулась от наряда, словно он был пропитан ядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рожденные вампирами

Кровная месть
Кровная месть

Ее зовут Соланж, и она единственная дочь в старинном роду. Она выполнила ритуал, проснулась мертвой и стала бессмертной. Получить бессмертие Соланж помогла Изабо Сен-Круа, перевоплотившаяся в вампира еще во времена Великой французской революции.Но Соланж ожидают новые испытания. Теперь ее главный враг — Леандр Монмартр, беспринципный негодяй, который хочет захватить власть в сообществе вампиров. И самым первым шагом в исполнении этого замысла является женитьба на Соланж.Изабо тоже захвачена водоворотом событий, ведь она поклялась отомстить жестокому английскому лорду, который обрек ее на смерть в тот день, когда превратил в вампира. Однако чтобы осуществить задуманное, ей придется обуздать свою любовь к вампиру Логану Дрейку, чей поцелуй так же сладок, как месть.Впервые на русском языке!

Александра Харви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги