Рин с Бурундуком, которые получили должности моих адъютантов, куда-то исчезли на секунду, а когда вернулись, принялись силой обряжать меня во что-то соответствующее по красоте встречающим. Откуда они взяли эти расшитые золотом тряпки, я понятия не имел. Сам я в гардеробе подобного не имел никогда в жизни. Меня вытолкали вперед, рядом оказалась госпожа Краус, тоже одетая совсем не по-походному. Я все никак не мог сообразить, что за мероприятие у нас так стихийно образуется. Ровно до тех пор, пока не увидел, что именно тащит на вытянутых руках обладатель мантии градоправителя. Ключ. На бархатной подушке красовался здоровенный, украшенный серебром ключ.
– Лан Варден! – торжественно начал старик. – Приветствую вас в нашем городе! Позвольте выразить общую радость всех горожан от вашего возвращения! Мы готовы всемерно содействовать вам и вашей армии, и в знак особого почтения просим принять ключи от Кловера, а также приглашаем вас и ваших людей на прием по случаю вашего визита.
Пришлось в срочном порядке давить растерянность:
– Я очень благодарен вам и жителям города за столь теплый прием. И, конечно, посещу праздник, как только размещу людей.
– В этом нет необходимости, – покачал головой мэр. – Жители будут рады принять на постой ваш отряд. Мы устали от беспорядков и беззакония, наличие рядом солдат воодушевит горожан.
Пришлось соглашаться. Да и погода в последнее время не радовала, так что я рад был возможности разместить людей в тепле.
– Благодарю вас, – кивнул я. – Я знаю, что в городе проблемы с провизией. К сожалению, накормить ваших людей я не смогу, но и мы вас не объедим – у моих солдат достаточно припасов.
Нас действительно встречали с радостью. Это не было попыткой задобрить солдат, чтобы не разграбили город. Не было толп народа, не было бросания под ноги цветов. Многие и не знали о том, что за солдаты пришли в город. Прохожие останавливались, с удивлением и испугом смотрели на колонну, шептались. Потом кто-нибудь решался спросить, получал ответ: «Тысяча Эрика Вардена. Идем на столицу».
И лица озарялись радостью. Некоторые пытались всучить солдатам припасы. Солдаты отказывались – сами, без понуканий. Цветтюхе достатком не блистал, но теперь, в сравнении с Кловером, было ясно – там еще ничего, жить можно. Жители Кловера голодали. Может быть, настоящего голода, такого, когда приходится молоть молодую кору с деревьев, еще и не было, но до него уже было недалеко. Я с ужасом думал, как страна переживет зиму, если такое творится? Осень! Самое сытое время года, а люди голодают. Именно в этот момент я окончательно прочувствовал – Совету не нужны люди. Твари, устроившие переворот, не собираются останавливаться на достигнутом. Они уже не надеются остаться у власти, просто выжимают последние соки. Может, когда убивали короля Грима, члены Совета хотели просто сохранить свои состояния или даже поправить потерянное ранее, после чего убраться из погибающей страны. Но теперь они вошли во вкус и не уйдут до тех пор, пока здесь будет хоть что-то, чем можно поживиться.
И при всей нищете и безысходности, граждане Кловера встречали моих ребят как родных. Если бы не приказ разместиться компактно, парней растащили бы по домам еще до того, как мы добрались до центральной площади. Я заранее предупредил, что сильно разбредаться нам нельзя – мы здесь не на зимние квартиры останавливаемся, а так, проездом. А еще я вдруг сообразил, что это может стать проблемой. Видел, какими глазами смотрят солдаты на худых, голодных детей. Как бы не раздали всю провизию! Пришлось закатывать телеги в донжон города и выставлять охрану. Не от жителей – от своих же солдат. Сволочью я себя чувствовал первостатейной, хоть и понимал – иначе нельзя. Неизвестно, когда нам удастся пополнить запасы, а воевать голодный солдат не может.
Прием у мэра Даниэля Бэша вышел очень… домашним. Стол от яств не ломился, но все-таки семья мэра не испытывала нужды. Пшенная каша, печеная курица, тушеные овощи, сыр и изысканное вино. Последнее, должно быть, осталось от старых запасов. Господин Бэш не забыл упомянуть, что угощение готовила лично его супруга, госпожа Ангела. Никогда бы не подумал, что столь чопорная дама, как госпожа Ангела, может так замечательно готовить. Выглядела она под стать своему супругу – такая же высокая, сухая. Идеальная осанка и вычурная прическа только дополняли образ стареющей светской львицы. Представить эту даму возле печи, да еще за готовкой таких простых блюд было решительно невозможно. И при этом угощение было действительно вкусным! Я никогда не брезговал простой крестьянской едой, но ее нельзя назвать изысканной. Тот, кто готовил эти блюда, перевернул мои представления о возможном. Даже пшенка распространяла вокруг себя дразнящий, поражающий воображение аромат, да и вкус казался необычным.