Читаем Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ] полностью

— Ни в коем случае, — он стоял, задрав голову, не отшатываясь от реющей громады, хотя клюв находился менее чем в полуметре от него. — Мы понимаем, что у вас много важных дел, что вы следите за небесами и ветрами, и некогда бывает взглянуть на Туру…

Змей раздраженно фыркнул, и барона отбросило назад, почти к ногам Вики: он успел запустить левитацию и спиной завис над ковром из драгоценностей, змей и шкур.

— Для нассс время течет по-другомусссс, — шипел змей, пока Март опускался на пол рядом с женой, — этот разссс мы пропуссстили нападение, поздно заметилиссс… всссего разссс… всссе обошшшлосссь…

— И вполне можете не заметить еще раз, — неделикатно заключила Виктория.

— Просим, великий дух, позволь ее привести сюда, — проговорил Мартин торопливо, чтобы предупредить следующую вспышку раздражения. — Здесь будем мы, и ты, и божественный Инлий…  — давление иного взгляда усилилось, и барон, невольно дрогнув, с верноподданическими нотками добавил: — Разве он позволит случиться плохому? В любом случае, мы уже здесь и не сможем скрыть от нее то, что увидели, когда вернемся.

— Есссли вернетесссь, — прошипел змей с нехорошим намеком. Но без злости, почему-то задумчиво поглядывая им за спины.

— Вряд ли это понравится матери ветров, — вежливо сказала Виктория. — Она расстроится. А ей нельзя.

Дух смотрел на них мерцающими глазами.

— Надо было сссразу оторватьссс вам головыссс, — прошумел он недовольно. — От людейссс одни неприятносссти.

— Так мы можем идти за ней? — уточнил Мартин настороженно.

— Идитесс, — махнул он хвостом. — Расс ты призвал в сссвидетели великого сссоздателя нашего, Змеяссс-Инлия, воззвал к его имени в его покое и он не покарал тебяссс… идитессс… В крайнемссс сссслучае будут лежать тут вдвоемссс… мессста хватит.

ГЛАВА 17

Марина

Я долго стояла у окна после закрытия Зеркала, но минуты тянулись так невыносимо медленно, что мысль занять себя чем-то оказалась настоящим спасением. Я принесла стул и села к подоконнику писать ответное письмо Ангелине, путаясь и то и дело поднимая глаза на место, где вокруг оставленного ориентира дежурили капитан Осокин и его люди. Я вздрагивала от любого отблеска, я застывала над листом бумаги и молилась, и каждая минута была для меня и мучением, и надеждой — ведь если они еще не вернулись, значит, не нашли, значит, можно еще верить в чудо…

В конце концов я так разнервничалась, что руки мои полыхнули: я расплавила ручку, оставив подпалины и чернильно-пластиковые пятна на письме и подоконнике и пошла к камину — купать руки в огне и успокаиваться.

Письмо я все же дописала. Написала и инструкцию к камням с огнедухами: Леймин собирался переправить их на форты после завтрака.

Где-то вдалеке загрохотали выстрелы, затем звуки стали ближе, еще ближе — будто иномиряне атаковали форт за фортом, — и стихли. Я пометалась по покоям, заглянула в ванную, поплескав себе в лицо воды, раздраженно отослала Марию, которая принесла упаковки с молоком и попыталась уговорить меня поесть. Я не хотела ничего слушать и никого видеть: в конце концов я снова встала у подоконника и больше не могла от него отойти.

Замок проснулся: скрипели входные двери, доносился стук от разбираемой взорванной башни, звучали голоса, едва слышно было мычание коров и пение петухов из хозяйственных построек за замком. Лица коснулся ветерок, задул сильнее, и мне показалось, что я сейчас услышу…

Часы в гостиной тренькнули. Щелкнула стрелка, и потек по покоям тонкий звон.

Я посмотрела на циферблат. Всего восемь утра. Чуть больше часа прошло с момента ухода Мартина и Виктории, а мне казалось — вечность.

Когда я повернулась обратно к окну, у леса серебряным овалом сияло Зеркало. Сердце мое пропустило удар. Я зажмурилась. Заставила себя открыть глаза.

Из портала вышел Мартин. Один. Увидев меня, махнул рукой.

Я метнулась к дверям, на миг увидев себя в зеркале — с диким взглядом, растрепанная, бледная, в голубом платье до колен, — побежала по коридору, дальше, по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, сквозь холл мимо в удивлении останавливающегося персонала. В груди болело, сердце колотилось как сумасшедшее.

Охранник у входа распахнул мне дверь. Я спрыгнула с крыльца, я помчалась через поле к идущему мне навстречу другу.

— Вы нашли его? — крикнула я издалека. — Он жив? Где Виктория?

— Виктория держит Зеркало с той стороны, — объяснил друг: я, подбежав, схватила его за плечи, почти задыхаясь, и он с тревогой разглядывал меня. — Ты не упадешь в обморок? Белая как мел.

Я замотала головой.

— Я нормально, нормально. Что? Нашли, нашли? Боги, Март… скажи… нет, не говори… живой?

— Живой, — сказал он, — только…

Но меня уже повело, и я рухнула в темноту.

* * *

— Марина.

Я открыла глаза. Заморгала от сияния солнечных лучей. Надо мной склонялась темная фигура, лбу было прохладно от большой ладони на нем. Полное ощущение дежа вю.

— Начинаю думать, что дух был прав, — проворчал силуэт голосом Мартина. — Очнулась? Хорошо, что я успел тебя поймать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика