Читаем Королевская кровь. Книга 2 полностью

Служанки за ней не последовали, и Ангелина прошла по галерее женской половины, посматривая в окна. Хотелось бы, конечно, подняться на второй этаж — дворец располагался на возвышении, и город был бы виден, как на ладони. Можно было бы отметить какие-то ориентиры, приметные здания. И там было бы проще почувствовать сестер, чтобы правильно выбрать направление побега. В прошлый раз она двигалась наобум, не станешь же припадать к земле на улице, на глазах пусть редких, но наличествующих прохожих.

К сожалению, родных хорошо она ощущала только на близком расстоянии. А вот чтобы «услышать», где они, если она была далеко, приходилось либо забираться на возвышение, либо «слушать» землю. Конечно, фактически она ничего не слушала, просто контакт всего тела с землей почему-то лучше помогал определить направление.

Ее размышления прервал женский смех и разговоры, и навстречу ей из-за поворота выпорхнули с десяток девушек в цветных легких платьях, как у нее, остановились, замолчали, настороженно глядя на принцессу.

Она тоже разглядывала их, не спеша начинать межкультурный контакт. К ее удивлению, среди них не было ослепительных красавиц, лица были самые обычные, были даже не очень симпатичные. Стройненькие и пухленькие, высокие и нет. Кто-то постарше, в глазах интерес и проницательность, а кто-то совсем ребенок, вот как эта немного напуганная малышка, сколько же ей? 13? 14? Но все одинаково темненькие, с черными глазами и смоляными волосами, все просто увешаны украшениями.

Молчание затягивалось, и идти назад не хотелось — было бы похоже на отступление, и вперед возможности не было — не расталкивать же девушек локтями.

— Та шеен-шари тен Нории? — заговорила одна из девушек, блестя любопытными глазами.

— Извините, я вас не понимаю, — Ангелина покачала головой.

— Вы невеста Владыки? Нам сказали, вы живете в дальних покоях, — повторила старшая с легким акцентом, но на вполне понятном ей языке.

— Можно сказать и так, — ответила принцесса с улыбкой, не вдаваясь в детали.

Девушки о чем-то загомонили на своем языке, поглядывая на нее.

— Почему на вас нет украшений? Золота? — видимо, старшую выбрали переговорщицей.

— У нас не принято носить так много, — объяснила Ангелина, — только по праздникам.

Снова гомон и любопытные взгляды.

— А правда, что вы из-за Северных гор? Из страны, где много зелени и воды? И есть снег?

Она едва сообразила, что Северные горы — это их, рудложские, южные Милокардеры. Ну да, для них они северные.

— Правда, — любопытство начало ее забавлять, да и сама она, как оказывается, соскучилась по живому общению. — Снег у нас выпадает зимой и тает весной. И все люди ходят в теплой одежде и обуви, иначе можно замерзнуть.

Снова гомон-щебет и просительные взгляды.

— Госпожа, — попросила переговорщица, — может, вы зайдете к нам в гости? Нам очень хочется послушать про вашу страну. И вашу одежду.

Десять пар глаз уставились на нее в ожидании, и она не смогла отказать. В конце концов, время пройтись по дворцу у нее еще будет. А у этих… наложниц, которые так не похожи на наложниц, можно будет получить нужную информацию.

— А правда, что у вас есть люди с разным цветом волос и глаз?

— А почему у вас глаза такие же темные, как у нас, и волосы тоже?

— Неужели действительно страной управляла женщина? И мужчины это терпят?

— У нас тоже носят штаны, как у вас!

— А почему вы не накрашены?

— Вам нравится дворец?

— А когда свадьба?

Ангелина уже четыре часа сидела на подушках, на софе огромного холла, где разместился на креслах, полу, подоконниках и бортиках фонтана весь полусотенный гарем, и говорила, говорила, говорила, испытывая при этом полное ощущение, что попала обратно в школу. Им принесли лимонад и сладости, и она периодически останавливалась, пила, иначе сорвала бы голос.

Девочки были крайне шумны и любопытны, и на ее вопросы, которые она-таки ухитрялась задать, отвечали все вместе, перебивая друг друга, пока она не попросила отвечать хотя бы по очереди. Странно, но ее послушались.

Тут вообще многое было странно. Не было убийственных и ревнивых взглядов друг на друга и на нее, хотя вроде как она по статусу была им соперницей. Младшие слушались старших, и, хотя ссоры вспыхивали то тут, то там, это было не змеиное шипение, а, скорее, куриное рассерженное кудахтанье, неизбежное в любом женском коллективе. Не было ленивого равнодушия или уныния на лицах, скорее, они действительно вели себя как группа на курорте. Будто на отдых сюда приехали.

Воспользовавшись паузой, принцесса спросила:

— А вам не скучно здесь? Ведь вы заперты на женской половине, я вот уже не знаю, чем заняться.

Девочки замолчали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская кровь [Котова] (СИ)

Похожие книги