Читаем Королевская кровь. Книга 2 полностью

— Тогда, признаться, я рассчитывал, что моей женой станешь ты, но Боги решили иначе. Рудлоги отдавали своих дочерей почти во все ветви, кроме Бермонта. Раз сейчас трон снова по праву ваш, я прошу тебя обдумать возможность брака с кем-то из твоих младших сестер. Я бы мог взять кого-то из наших аристократок, тем более, что мне давно и настойчиво предлагают, но это недальновидно — не хочу сталкивать кланы. Мне нужно усилить ветвь, и для меня будет большой честью, если ты согласишься. Заодно укрепим межгосударственные связи, наладим, наконец, совместную добычу руды.

Василина растерялась, хоть и не показала этого. Просьба была неожиданной. Она почему-то воспринимала Демьяна как человека гораздо старше себя, но сейчас вспомнила, что он очень рано взошел на трон, и ему еще нет и тридцати.

— Неужто наш одиночка решил-таки обзавестись женой? — радостно возопил Гюнтер, и Талия зашикала на него, делая страшные глаза.

— Гюнтер, не лезь не в свое дело, — спокойно ответил бермонтский король, — твоя бестактность скоро в легенды войдет.

— Женитьба — дело хорошее, — весомо проговорил Хань Ши и улыбнулся. — Мужчине нужно много наследников.

Василина вовсе не была уверена, что кто-то из ее сестер готов стать фабрикой для производства наследников. Она думала, пока Гюнтер и Луциан о чем-то тихо переговаривались между собой.

— Я обещаю, что поговорю с сестрами, — сказала она, наконец, — но младшие еще учатся, а Марина совсем не горит желанием жить государственной жизнью. Ангелина обговорила, что мы не принуждаем их к политической деятельности, поэтому решение может быть только добровольное. Извини, Демьян.

— Мне достаточно и этого, — откликнулся он легко. — Я нанесу визит со всем двором через несколько месяцев, примешь?

— Конечно, — заверила она его.

— Правильно, Демьян, товар надо показывать лицом, — прокомментировал неугомонный блакориец.

Бермонт нервно дернул плечом, в его лице проскользнуло что-то звериное, и он оскалился, обнажив клыки.

— Гюнтер, в последний раз предлагаю заткнуться, — прорычал он.

— Хочешь размяться, Демьян? — вспыхнул блакорийский король.

— Гюнтер! Помолчи! Демьян! — ахнула Талия. — Ты ли это? Это невежливо! Что подумает Василина?

А Василина думала, что только что пообещала обсудить с сестрами возможность замужества за человеком, у которого есть клыки. Хотя, с другой стороны, ей ли удивляться?

— На самом деле, братья мои, остыньте, — мягко сказал император Хань Ши, и двое мужчин, буравящих друг друга взглядами, отвернулись и успокоились. — Демьян, это первая твоя вспышка гнева за столько лет, что я тебя знаю. Даже я, признаться, иногда позволял себе лишнее, но не ты. Что-то неладно в Бермонте?

И все настороженно уставились на человека, который всегда являлся образцом спокойствия и хладнокровия.

— Все ладно, — совершенно невозмутимо ответил успокоившийся северный король, но никто не поверил. — Гюнтер, прими мои извинения. Просто тема поиска достойной жены для меня несколько болезненна. Я не должен был рычать.

— Все в порядке, брат, — блакориец похлопал ладонью по колену. — Меня иногда заносит, знаю. И ты меня извини. Жаль, что у меня нет таких клыков, с моим парламентом такой аргумент бы пригодился.

Талия смотрела на них с видом любящей мамочки, конфликт был исчерпан, и можно было перейти к следующим вопросам.

— Коллеги, — продолжила Василина, — к сожалению, поиски моей сестры пока не увенчались успехом. В наших архивах же катастрофически мало информации о драконах. Удалось что-то узнать от свидетелей, что-то рассказали историки и маги, но этого крайне мало. Я вынуждена просить вас помочь мне с поиском информации. Как мне объяснили, у нас был большой пожар, который уничтожил почти все фонды четырехсотлетней давности и более ранние.

— Конечно, Василина, — сказал Луциан, — я отдам распоряжения. Мы все хотим, чтобы Ангелина вернулась. Тем более я ей кое-что задолжал.

Коллеги, деликатно промолчавшие, записали себе просьбу королевы Рудлога, кроме, конечно, невозмутимого императора (за него писал наследник) и эмира Тайтана, который вообще, кажется, впал в нирвану. Ему принесли кальян, и он невозмутимо курил, благо, дым Зеркало не воспринимало.

— А я ведь могу поведать вам про драконов, — вдруг проговорил он своим мягким, почти женским голосом. — У нас сохранились предания, а в нашем роду давным-давно был предок-дракон.

Он вдохнул дым и выжидательно посмотрел на Василину.

— Буду очень благодарна, прекрасный и щедрый эмир, да пребудет в благоденствии твоя земля, — произнесла она. Никто не улыбнулся, хотя очень хотелось.

— Для меня счастье угодить тебе, белоснежная, как лебединый пух, сестра, — сказал он, окидывая ее восхищенным взглядом.

«Хорошо, что Мариан не пошел», — подумала Василина, поощряюще, хоть и немного сковано, улыбаясь.

— Мы тоже послушаем, — сообщила Талия. — Надо понимать, с чем имеем дело.

Эмир сделал несколько затяжек, глаза его затянулись поволокой.

— Интересно, что он там курит? — громким шепотом спросил Гюнтер у Луциана. Тот укоризненно покачал головой, осуждая болтливость кузена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская кровь [Котова] (СИ)

Похожие книги