— Где ж его возьмешь? Они друг друга еще двести лет назад вырезали, — махнул рукой ничуть не смутившийся Гюнтер. — Долго искали, пока не решили короновать моего пра-прадеда. Хотя бы так баланс выровняли. Венец Гёттинхольдов лежит в старой резиденции Черных королей, лежит недвижимо. Значит, нет в мире никого, кто по силе мог бы принять его.
— Я не питаю добрых чувств к Черным, — проговорил Нории, — не судите меня, я рад, что они получили свое воздаяние.
Василина остро и внимательно взглянула на него и задумчиво постучала ручкой по столику.
— Но это во мне говорит наша беда и наш гнев, а для мира прерванная линия — очень плохо. Есть в этом и наша вина, признаю, хотя кто осудит нас? Мне также сообщили, — продолжил Нории, — что повелитель Бермонта при смерти. Плохо, если еще одна линия прервется. Я хочу посмотреть на него, помочь.
— Если сможешь, — мрачно вступил в разговор Луциус, — то это будет чудом. Извини, Василина, я не могу сказать этого твоей сестре. Но надежды нет.
— Все же я попробую, — сказал Нории с улыбкой.
Утром королева Полина проснулась от странного ритмичного грохота. Вскочила, пытаясь сообразить, что происходит и где она вообще находится — показалось, что она еще в Иоаннесбурге и у дворца продолжают забивать сваи. Но Демьян был рядом, прохладный и неподвижный, и за окнами спальни было темно. Звук шел не из замка — снаружи, и на потолке комнаты плясали красноватые отсветы.
Поля выбралась из-под одеяла, поежилась, накинула на плечи теплый халат и подошла к окну. Там, внизу, на площади, окруженной желтыми окнами соседних домов, горели огромные костры. Они давали столько света, что можно было разглядеть множество людей, столпившихся вокруг огня, и барабанщиков, бьющих в огромные барабаны — медленно, гулко — бомм. бомм! бомм. Перед замком собрались только мужчины, одетые в традиционные гьелхты и какие-то меховые накидки. И они были вооружены.
Чуть позже она уже разговаривала с вызванным полковником Свенсеном. Тот очень аккуратно сообщил ей, что Стрелковский и Люджина в больнице, но состояние их улучшается, и только благодаря им он, Свенсен, имеет пространство для маневра, когда его супруга свободна.
— Линдморы понимают, что в случае прямого противостояния мы их разоружим быстрее, чем они подведут войска, — говорил он. — Вынудить меня открыть ворота им не удалось. Теперь они воспользовались правом линдмора призвать короля к ответу. Барабаны — часть традиции. Если король игнорирует вызов, они снимают с себя вассалитет.
— Значит, я выйду, — резко ответила Полина. — Не спорьте, полковник, — предупредила она. — Разве нам нужна бойня? Я попробую достучаться до них.
— Они не будут вас слушать, моя госпожа, — покачал головой Свенсен.
— Придется, — твердо сказала королева.
Грохот барабанов глухим эхом отдавался в подрагивающем камне, пока Полина в сопровождении гвардейцев и Свенсена спускалась в скальную часть замка. Ворота открыли ровно настолько, чтобы королева могла выйти. И Полина, ступив на площадь и вдохнув обжигающий холодный воздух, застыла в удивлении — между ними и линдморами, невидимые из замка, стеной стояли люди Ренсинфорса. Немного, человек пятьсот, но ведь пришли, не побоялись!
Люди повернулись к ней, поклонились, расступились. Замолчали барабаны, и она медленно прошла по образовавшемуся коридору.
— Ваше величество, не ходили бы вы, — раздался обеспокоенный голос одного из мужчин. Она обернулась, улыбнулась и тихо сказала людям: «Спасибо».
Ольрен вышел к ней сам — хотя Пол боялась, что ее просто проигнорируют, заставив стоять и ждать разговора на морозе. Но нет, пришел. Хлестко посмотрел за ее плечо, на Свенсена.
— Твоих людей я не трогал, — сказал он, — они все живы. А у меня двенадцать трупов.
— Ты посмел испугать мою жену, — так же грозно ответил Свенсен. — Двенадцать жизней — малая вира за то, что ты сделал. А знаешь ли ты, что твои пытались убить женщину-воина, которая пришла спасать Тарью?
— Слышал, — хмуро проговорил Ольрен. — Но в наших книгах есть указание. Если дева бьется наравне с мужчинами, то и отношение к ней, как к мужчине. Но жена твоя была в безопасности. Не вини меня, я пытаюсь спасти страну без крови. И ты ее пролил, Свенсен, не я. Кто вернет родителям сыновей?
— Если вы не остановитесь, — решительно вмешалась Полина, — крови будет еще больше.
Ольрен изумленно взглянул на нее — как посмела прервать разговор мужчин?
— Послушайте, — продолжила королева. — Все послушайте, — она повысила голос. — У вас есть король. Вы ему клялись в верности, роду его клялись, меня приняли как свою королеву. Разве правильно то, что вы делаете? Разве не должны вы помогать мне, чтобы я смогла вылечить мужа?
— Вторая неделя идет — смогла ли ты хоть что-то сделать? — осведомился Ольрен. Увидел ее опустившиеся плечи и усмехнулся. — И не сможешь. Скажи мне, что если не получится его поднять за месяц, ты отпустишь его и дашь возможность стране принять нового короля. И мы уйдем, обещаю.
— Я не дам ему умереть, — твердо сказала Пол.