Читаем Королевская кровь. Книга 7 полностью

Делегацию из Рудлога встречали Энтери с Тасей – и королева Василина приветливо улыбнулась дракону и его супруге, подождала, пока они обменяются рукопожатиями с Марианом, и, живо общаясь, направилась во главе семейства к покоям Ангелины. Мужчины же ушли в предоставленные им покои.

Наполнялся старый дворец, щедро встречал гостей и впитывал их удивление. А тем временем продолжалась кропотливая работа слуг, работников протокола, выделенных Василиной в помощь старшей сестре по ее просьбе, охранников, поваров. Журналисты с оборудованием, тщательно отобранные из королевских пулов и получившие строгий инструктаж вести себя со всем почтением, прибыли накануне, в понедельник. Они уже расставили камеры по ходу следования брачного шествия, и заснимали сейчас прибытие делегаций – потом под строгим присмотром пресс-служб их нарежут и покажут миру только самые красивые и яркие кадры.

Самим молодоженам недолго пришлось наслаждаться первыми днями брака. С пятницы кипела работа, и объемы ее были титаническими. Нужно было подготовить дворец, дорогу к храму, организовать места для съемки, обсудить все с огромным количеством журналистов, и все это в спешке. Нории руководил работами во дворце и подготовкой встречи гостей, Ани сбивалась с ног, организуя церемонию и последующий банкет – кому, как не ей, знающей все тонкости этикета, было заниматься этим? Но если бы не помощники, запрошенные у Василины и взявшие на себя львиную долю работы, она бы, конечно, не справилась.

Сейчас Ангелина, владычица возрождающейся страны, придирчиво осматривала себя в зеркале. Она всегда была своим самым строгим критиком – и все должно было быть идеально. Заколотые льняные волосы, короткую длину которых скрашивала роскошная накидка, спускающаяся по плечам до пола. Лазурная, как море, расшитая золотом – от нее голубые глаза Ани стали насыщеннее, глубже. Длинное синее платье с аккуратными золотыми цветами по подолу. Никаких украшений, кроме брачных браслетов.

Строго, без вычурности, но и очень экзотично для жителей других стран. То, что нужно, чтобы показать: Пески отличаются, но Пески цивилизованы. А в этом очень трудно убедить гостей, когда в твоей стране нет даже электричества.

По этому поводу они с Нории поспорили. Первый раз после свадьбы. Супруг понаблюдал, как мечется она, пытаясь сделать невозможное – организовать за пару дней все так, чтобы о недоразвитости страны никто из гостей и не задумался. После того как услышал, как она придирчиво интересовалась у помощника по прессе из Рудлога, достаточно ли аккумуляторов для камер и фотоаппаратов принесли через телепорт – а потом у Чета, не может ли он слетать еще за мобильными генераторами электричества, мягко проговорил за обедом:

– Не нужно пускать золотую пыль в глаза, шари. Все равно реальность не скроешь. Мы – это мы, нам нечего стесняться.

– Ты не понимаешь, – сердито объяснила она. – Потом, когда пройдет первое впечатление, начнут появляться едкие статьи и репортажи о том, как нецивилизованы Пески. И это на долгие годы вобьет в умы людей пренебрежение к нашей стране. Сюда будут бояться ехать работать, нас будут считать дикарями. Журналисты, даже самые разумные и лояльные, никогда не удержатся от скептических заявлений. Общественное мнение – устойчивая вещь.

– И пусть, – ответил муж, и Ани недовольно поджала губы, отпила лимонада. – Тем сильнее будет изумление, когда они через несколько лет увидят, как мы развились. А люди поедут – за золотом, которое мы будем платить.

Она нехотя признала его правоту. И сейчас ставку делала именно на отличия. Да, мы отличаемся. И нет, мы не стесняемся этого. Приветствуйте новую страну, люди Туры!

* * *

Открылись двери в их супружеские покои, и в спальню дружно вошли сестры. Все в красном, как и полагается дочерям Вечного воина. Алина и Каролина в масках – они ещё не выезжали, поэтому все было по этикету. Младшая спустила с рук тер-сели – и щенок, счастливо тявкая, бросился к надолго покинувшей его хозяйке.

После объятий – хотя виделись только накануне у Полины, – после восхищенных слов о том, какая же сестра красивая, Василина торжественно протянула ей тяжеленькую, потемневшую от времени шкатулку.

– Свадебный подарок, – объяснила она растроганно. – Прими, Ангелина.

Ани аккуратно взяла сундучок, поставила его на постель и открыла. И, не веря своим глазам, обернулась к Василине.

– Мамины, – сказала она дрогнувшим голосом. – Зачем же, Васюш? Они принадлежат дому Рудлог. И тебе их носить.

– Ты сама знаешь, что у меня много драгоценностей. А они должны были быть твоими, – королева покрасневшими глазами наблюдала, как вынимает старшая сестра из шкатулки одно за другим произведения ювелирного искусства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская кровь [Котова] (СИ)

Похожие книги