Читаем Королевская охота полностью

– Рыдала над трупом Холстоуна, который оказался немножечко не трупом. Придя в себя, он дал нашей красотке отставку. Что-то вроде: «Я передумал, леди!» После того как его унесли к матушке, она еще долго всхлипывала: «О, мой герой!» Говорят, Вальсторп собирается вызвать его на дуэль. А Холстоун бормотал что-то про Белую леди, и теперь Элоиза всем рассказывает, что это Марисса сделала его сердце ледяным. Твой отец рвал и метал, Фаренджер раздражался и занудствовал, Тофинбейл пытался найти эманации Мариссы. Все были заняты полезным делом, и я отконвоировалась сама: у меня слишком тонкая душевная организация.

– Это была не Марисса – это была я, – призналась как на духу. Похоже, теперь настала моя очередь исповедоваться.

– Прелестно, а что именно ты? – заинтересовалась Алисия. – Выкрала сердце Маркуса, прокляла Вальсторпа и обрекла Элоизу на участь старой девы?

– Как же так? – растерялась я. – Как это все успело произойти? Я просто вышла в галерее, перепутав повороты, он увидел меня в темноте и хлопнулся в обморок! Но когда я уходила, он точно был жив и с сердцем!

– А фрейлины говорят, он сразу упал замертво и был мертв, пока Элоиза не оживила его, но сердце ему вернуть она не смогла. Теперь Вальсторпу придется пожертвовать своим. Очень трагичная история, – поведала подруга, размешивая остывший чай в чашке.

– Это просто анекдот. Могу поклясться, ничего мистического вчера не было, – мне всегда было интересно, как рождаются такие небылицы, и вот я сама спровоцировала такую. Надо же. Забавно.

– И почему-то я тебе даже верю. Очень удачно, что это был именно Холстоун, никто и задумываться не будет о том, что он мог видеть кого-то реального. Так что твое инкогнито не будет раскрыто.

Все-таки Дэль передала нам немного практичности. Права была бы Алисия, но:

– Это как бы немножко не совсем все…

Алиса все еще смаковала пирожное, в то время как я свое уже съела. Никогда так не могла. Я для леди вообще ем неприлично быстро. Нет, на приемах я себя контролирую, но, когда расслаблюсь, съедаю все молниеносно. Мама говорит, я вся в отца. Он тоже вяло ковыряется в тарелке только на публике, дома же ест по-солдатски. Мы частенько заканчиваем ужин уже вдвоем с мамой.

– Меня все же видели, – пришлось признаться. Я уже решилась рассказать все. В конце концов, это действительно ее касается.

– Кто? Тебя узнали?

Тут я даже и не представляла, как ответить.

– Не думаю… На мне была маска. Не знаю, кто-то из лидванцев. Клара постарается узнать.

– Ну, вчера все были в масках. Думаю, он уже забыл, что видел тебя.

– Не уверена, мне кажется, я была незабываема…

– Но он же не видел твоего лица. Полагаю, при встрече он тебя не узнает, в чем же дело?

– Я думаю, ему запомнились мои панталоны.

У Алиски пирожное сорвалось с вилки и упало в тарелку.

– Прости, что? Зачем ты задрала юбки?

Видимо, я действительно ее шокировала, если она задала такой вопрос.

– Да не задрала, я их сняла!

– Э… при каких обстоятельствах?

Тут я покраснела:

– При нем…

Пауза. Алиса, глядя на меня во все глаза, аккуратно положила вилку на блюдечко.

– Внимательно слушаю.

Вчера мне все это казалось ужасно страшным, сегодня, пока я рассказывала Алиске, – нелепым и смешным.

– Всевышние силы, все самое интересное опять без меня! Я получила клеймо неуча, а ты роковой кокотки. И как он? Молод? Красив? Высок? Брюнет?

– Да я от ужаса толком и не разглядела. Он в кресле сидел. Очевидно, аристократ, вроде брюнет, да какая разница, как он выглядел? Мне бы понять, кто он, и вызволить свою юбку. Не бог весть какой компромат, но Фаренджер знает про мою страсть к кистонскому шелку и быстро сопоставит дважды два. И получу я от него тоже дважды, – в этом я была уверена, не первый год знаем главу Тайной канцелярии. – И за авантюру, и за поддержку контрабанды.

– Что значит «какая разница»? – изумилась подруга. – Дель бы сказала, что в нашем возрасте встретить незнакомого приличного мужчину шансов крайне мало!

– Да уж куда как приличного! Он украл мою юбку! Я утром отправила Клару разузнать. Она сказала, что горничным ничего не передавали, и в комнате они тоже ничего не нашли.

– Каков мерзавец! – восхитилась Алисия. – Ну не носить же он ее будет! И если бы она попала к Фаренджеру, мы были бы уже в курсе: считать, чьи заклинания прочности на ней, он бы точно смог. Ты бы уже сейчас оправдывалась в его кабинете.

– Зато наш незнакомец поинтересовался у горничных, много ли модных гостеприимных леди при дворе.

– Хм… Думаю, он догадывается, что юбку ты предпочла бы забрать. Так и быть, я подарю ему панталоны. Лучшие. Белые в синюю ромашку. Или что там синее? Васильки?

– Поторопись, – съехидничала я. – Мне сказали, господин отбывает завтра утром.

– Ну что же. Если я правильно поняла, то вчера мы взбодрили охрану, оживили легенду, порадовали одного лорда, расстроили другого, пощекотали нервы и получили трофей. И я сильно сомневаюсь, что даже если б ты была без маски, этот лорд запомнил бы тебя в лицо. По-моему, вполне позитивные итоги. Главное, что результат есть. Переписку Гиневры мы перехватили.

Перейти на страницу:

Похожие книги