Читаем Королевская семья (СИ) полностью

  -- Ты медлишь, неужели боишься? - продолжал мужчина. Его голос эхом разносился по залу. Казалось, они тут вдвоем. Больше не было слышно ни шороха.

  Николь подошла и замерла от изумления. Теперь, приблизившись, она смогла рассмотреть собеседника. Это был герцог Макмилон. Ее новый друг, на которого она полагалась и которому доверила все свои тайны. Он был польщен ее реакцией, и какое-то время наслаждался недоумением, появившимся на лице девушки.

  -- Майкл? - только и смогла сказать она.

  -- Дурацкое имя, согласен, - он откинулся на спинку. - Можешь называть меня Лоакинор. Так мне больше нравится.


  Уайтпорт. Дворец.

  3е. Второй весенний месяц.


  Король молча обдумывал все услышанное от Велиамора. Маг сидел тут же в небольшой гостиной, где они собрались обсудить сложившуюся ситуацию. Принц Виктор, князь Прауд и Кристиан тоже молчали, дав правителю время свыкнуться с мыслью, что его дочь таинственно исчезла. Теодор уже знал, что она сбежала от солдат, но надеялся на ее возвращение с братом и князем. Они подтвердили слова мага и предоставили все имевшиеся доказательства. На столике у кресла короля стояла белая атласная туфелька и дорожная сумка.


  Возвращаясь в столицу, мужчины опросили всех, кто мог видеть пропавших девушек. В заброшенной таверне, куда Кристиан предложил заглянуть, их заинтересовал рассказ хозяина о подозрительной компании. Трактирщик хорошо запомнил господина Дентиони, путешествовавшего с тремя младшими братьями. По описанию, данному толстяком, мужчины узнали принцессу, фрейлин и сопровождавшего их пирата. В деревне им стало известно, что девушки взяли телегу и сбежали от солдат. Те, прочесав все окрестности, отправились в столицу, доложить королю.

  -- Разбирая вещи, я нашел это, - принц положил на стол еще один документ. - Это фальшивое свидетельство, выданное господину Антио Дентиони. Он предоставил его, проезжая заставу.

  -- Откуда оно у тебя? - король посмотрел на подделку отличного качества.

  -- Я видел их, - Виктор не смотрел на отца, чувствуя свою вину. - Мой отряд следовал за ними до заставы. Если бы мне пришло на ум проверить их. Но я удовлетворился фальшивкой, даже не взглянув на имена. Я мог спасти сестру.

  -- Ты удивляешь меня, сын, - Теодор поднялся. Никто не решался что-то возразить. - Ты всегда так аккуратен с бумагами, так внимателен и подозрителен ко всему! Ты позволил проходимцу увести из-под носа Николь! Стоило лишь внимательней прочитать пропуск, и она была бы сейчас с нами, - король опустился в кресло, недовольно качая головой. - Когда в стране так неспокойно нельзя быть таким легкомысленным. Ты будущий король!


  Виктор смотрел в пол, пока отец отчитывал его, не замечая остальных подданных.

  -- Пограничник не заметил подделки, хотя это его обязанность проверять документы, - произнес Велиамор. Виктор посмотрел на мага, никак не ожидая, что тот вступится за него перед отцом. - Принц спешил в Итилиан. Я не стал бы ставить легкомыслие девушек в вину Его Высочеству.


  Когда-то, еще во времена, когда Велиамор был советником короля, а Виктору было чуть больше тринадцати, юноша позволил себе резкое высказывание в адрес мага и литиатов вообще. Тогда Теодор впервые ударил сына, да еще в присутствии своих советников. С тех пор Виктор недолюбливал Велиамора и думал, что взаимно.


  -- Я не менее легкомысленный, раз отпустил дочь одну в такое путешествие, - продолжал король.

  -- Боюсь, это еще не все дурные новости, - произнес Велиамор. - Одна из фрейлин была черным магом.

  Король изумленно вскинул брови и посмотрел на князя Прауда.

  -- Мисс Лизард, - ответил Гордон, немного нервничая. Ему впервые выпала честь обсуждать дела государственной важности в обществе короля, принца и первого советника.

  -- Это она наложила заклятие на графа Яновского и, возможно, имеет отношение к разорению его земель, - продолжал Велиамор.

  -- Я распорядился, чтоб графа Ивла привели во дворец и взяли под стражу, - добавил Виктор.

  -- Я знаю графа уже много лет. Это неслыханно! - не соглашался Теодор. - Такая милая девушка. Ты уверен?

  -- Она сама все рассказала Кристиану, - подтвердил маг. - От нее я узнал, что разорение земель ваших подданных в разных частях Вандершира тоже дело рук темных. К сожалению, я не успел как следует расспросить ее. Она убила себя.

  -- Что?! Где же ее тело? Вы похоронили ее в Итилиане? - королю все меньше нравилась эта история. Он не знал чего еще ожидать. Его придворные один за другим оказывались либо предателями, либо причастными к злодеяниям. Лорд де Ланье, которого он особо чтил и считал своим приближенным, оказался под подозрением в похищении его дочери. Семья Праудов содержала в своем доме беглого пирата, а граф Ивл вовсе мог быть причастен к делам черных магов. Теодор побаивался, что вокруг плетется нешуточная интрига, оставалось только найти руководителя всей этой банды.


  -- Нет, тело исчезло, - Велиамор понимал, что сделал глупость, оставив Еву в номере. - Я не смог сразу забрать ее...

  -- Это моя вина, - прервал его принц. - Мои солдаты потеряли ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вандершира

Право первой ночи (СИ)
Право первой ночи (СИ)

Как быть, если тебе семнадцать, в мире, где ты простая крестьянка, влюбленная в господина? Если для него ты не более чем красивая игрушка. Если все вокруг только и твердят, что он негодяй и подлец. Что делать, когда вдруг судьба дает тебе шанс приблизиться к миру прежде неизвестному, но желанному? Миру роскоши, богатства, балов и королей. Миру интриг, жеманства и предательства. Кому поведать свои секреты и сердечные переживания? Новой загадочной подруге или обаятельному юноше? Прислушиваться ли к совету деревенской ведьмы, пророчащей беды и разочарования? Николь поступит так, как подскажет ей сердце. Покинув маленькую деревеньку, она навсегда изменит свою судьбу и судьбу своего возлюбленного.

Татьяна Павловна Шульгина

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Слеш
Красавицы и чудовища (СИ)
Красавицы и чудовища (СИ)

Как сильно порой отличается мечта от ее воплощения в реальности. Мечтая о блеске и роскоши королевской жизни, не думаешь о том, какую цену приходится платить королям. Это мир, где все не то, чем кажется. Где никогда не угадаешь, кто твой настоящий друг. Очаровательная княжна Прауд стоит перед трудным выбором, отдать свое сердце наследному принцу или загадочному маркизу, спасенному ею. Какие тайны скрывает обворожительная Ева, фрейлина принцессы? Правду ли рассказывают о герцоге Макмилоне, называя подлецом и негодяем? Николь опять в центре скандала, но не по своей воле. Девушка лишь хочет быть с любимым. Смогут ли молодые люди сохранить свою любовь, ведь теперь она принцесса, а он чудовище. 

Татьяна Павловна Шульгина , Юлия Александровна Федина

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Проклятие эльфов (СИ)
Проклятие эльфов (СИ)

Столица разрушена, король пал от руки предателя. Трон Вандершира узурпирован. Наследник в руках пирата, мечтающего о мщении. Для людей в северных землях наступили тяжелые времена. Вся надежда на магов, оставшихся с ними несмотря на опасность, южан, живущих за Теплым морем и эльфов, в Западных лесах. Но чтоб разбить армию нечисти, людям и эльфам нужно объединиться. Сможет ли принц, питающий неприязнь к волшебным созданиям и магии, пойти на это? Способен ли ради победы пожертвовать принципами? Судьба трех королевств севера теперь в руках Виктора Кальтбэрга, потомка жестокосердных тиранов, правивших в Вандершире и Холоу столетие. Могут ли доверить ему свои жизни те, кто волей судьбы оказался с ним на одном корабле? Ведь это волшебница, демон, темный маг и эльф. Путь героев лежит на юг, в богатую страну Иджу, где они будут искать помощи. 

Татьяна Павловна Шульгина

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги