Читаем Королевская ссылка, или Лорд на побегушках (СИ) полностью

— Боится, что мстить буду, — крякнул егерь, помешивая чай. — За стужанку. Как увидал «Стопу йотуна», так сразу вообразил, что покараю. Оно ж не сразу вспоминается, что за мной титул — выгляжу деревня деревней, усадьба не барская, а как силу чуют… Все пацаны из одного теста. Да и взрослые тоже.

— А вы правда хотите кому-то из детей мстить?

— Тьфу на тебя, дурная, — он отмахнулся, как от пустяка. — Ты ж мне потом наверняка или глаза выцарапаешь, или хату спалишь за своих ягнят. Да и забавные они у тебя, гляди-ка.

Пошарив рукой по карманам, ледничий вынул небольшой и мокрый бумажный комок, бросив его на стол. Я развернула бумагу и вчиталась в кривые строчки, написанные углем.

«Я севодня добрый. Просто аставь на крельце банку с медовыми шышками и ухади в горы или пажилеешь».

— Так и знал, что вы, леди, здесь ради шишек. Не варенье варить, так набивать, как молодая козочка, — добродушно усмехнулся медведь.

Записку подбросили егерю в карман во время его предыдущего визита к нам. Почерк опознать не получилось, но явно не девочки-дворянки, у тех с грамотностью всё в порядке.

— Прошу прощения, — я небрежно сунула улику за пазуху, приняв невозмутимый вид. — Разберусь. Так что насчет добавочных номеров?

— А пойдемте-ка в гостиную, — неожиданно легко согласился Эдгар. — Мне бы тоже позвонить, узнать, когда приедет почта. Эх, давно я не рычал на канцелярских гиен.

Глава 26

— Алло?! Канцелярия? Соедините с министром жилфонда! Как нет на месте? Сказала бы я вам, где его место, да дети не одобрят. Соединяйте! Какая еще охота? Безобразие!

Каблучок домашних туфель нервно стучал по полу, отбивая напряженный ритм. Рука сама выводила грубые злые линии на бумаге как обычно во время непростого телефонного разговора.

— Алло, приемная министерства образования? С кем я говорю, с секретарем? Голубчик, соедините-ка меня с вашим министром. Да не с отставным, господи боже мой, с действующим. А где он? Надеюсь, они охотятся друг на друга! Отбой.

Обрывки пуха с гусиного пера разлетелись по столу, стоило гневно махнуть рукой. Дежурившая Лайла тяжело закатила глаза и отложила тряпку, взявшись за веник. Я подарила ей извиняющийся взгляд и с силой протарабанила по цифрам, сверяясь с бумажкой.

— Это леди Макмиллан. Девушка, я требую принять у меня устное заявление о государственном преступлении. Нет, не госизмена, просто коррупция. Что значит не ваш профиль? А чей? Ах, СВБ? Ну так соедините меня с кем-нибудь из них. Что значит «все женаты»? Это тут совершенно ни при чем. Я звоню по поводу… А куда я попала? Тьфу, отбой.

«Отдел регулирования матримониальных и семейных дел», — пояснила я удивленной девочке, досадливо прикусив губу. Видимо, не тот номер записала, перепутав его с добавочным министерства внутренних дел. Номеров у меня порядочно, справочник для связи с дворцом был довольно пухлым, откуда я старательно копировала информацию на личный бумажный носитель, то есть в блокнот. Посовещавшись с Эдгаром и обсудив сложившуюся ситуацию, мы пришли к выводу, что звонить от своего имени я должна из замка, а не от постороннего мужчины.

Я летела домой на всех парах, едва сдерживаясь, чтобы не подпинывать медлительного Рона. Мальчишка устал от спонтанной тренировки и тащился медленнее груженного ослика, зато гордо отказался от предложенного сопровождения. Мое величество хотело было принять помощь, но подмигнувший лорд-медведь отправил нас в добрый путь одних и велел не беспокоиться, больше никто преследовать не посмеет. И правда, дорога будто учитывала мое нетерпение и совсем скоро вывела нас обратно к замку, где рассадник баловства совершал променад. Как они тут без меня?

— Па-а-а-аберегись! — над макушкой со свистом пролетела сосулька, еле успели присесть.

— Простите, Вашвеличства, — бросил на ходу Крис. — А вот я сейчас кому-то голову оторву, зараза!

— Сначала попец от земли оторви, — насмехалась Элиза, ловкой подсечкой сбивая пацана с ног. Крис рыбкой нырнул в сугроб.

Со ступеней поместья, вереща что-то невнятное, скатились Балда — Оливер — и его закадычный дружок Порток — Томас, явно улепетывая от нечто страшного. Хм, или разъяренного…

— Лучше бы вам не возвращаться, — в приоткрытой дверной створке мелькнула разозленная Николь, явив сжатый до бледности кулак.

Крылья носа мисс Паркер трепетали от бешенства, губы сжались в узкую полоску, а щеки покрывали гневные алые пятна. Один только взгляд был спокоен. Убийственно спокоен.

— Всё, пипец котенку, — со знанием дела резюмировала я, снимая лыжи. Их тут же подхватил Майкл, будучи дежурным по прогулочным делам, и утащил в замок.

— Ой, вы уже вернулись, — семилетняя Эмбер присела в легком книксене. Я потрепала девочку по голове и дозволила «послужить королеве» — понести за мной почти пустую котомку. Сзади раздались завистливые вздохи.

— Они же в курсе, что мне не нужны камеристки, а фрейлины больше не положены? — ради приличия спросила я у Николь, забравшей мою шубу.

— Не рушьте девочкам мечту, — строго ответила она, подавая взамен верхней одежды домашнюю шаль.

Перейти на страницу:

Похожие книги