Читаем Королевская стерва полностью

- Ваше Высочество, Вы совершенно..- только я собиралась наградить Леонарда Второго весьма неприличными эпитетами, как появилось новое действующее лицо. И самый обыкновенный с виду старик скрипучим голосом произнес:

- Ну, здравствуй, племянник. Давно не виделись. Неужели, привез невесту для знакомства со мной?

- Боже упаси! – Не став дожидаться реакции Леонарда Второго, я в преувеличенно-картинном жесте подняла перед собой руки. Наследник и глазом не повел, а герцог Ноа Элроди только скептически хмыкнул и махнул рукой:

- Проходите, гости дорогие.

Герцог первым повернулся к нам спиной и пошел, вернее, пошаркал в крепость. Нам с кронпринцем оставалось только спешиться с коней и идти за хозяином этой крепости. В самом деле, не обгонять же старика и не награждать его кучей пыли! Это слишком даже для меня. А вообще, занятно получается. Без году неделя во дворце, а уже успела войти в женский избранный клуб во главе с Ианнией Крайзер, пообщаться с младшеньким принцем, установить нечто вроде дружеских отношений со старшеньким. И даже воочию увидеть давно пропавшего герцога Ноа Элроди! Разве что с королем не удалось завести знакомство. Но, по правде говоря, мне с лихвой хватило грозного прищура глаз Леонарда Первого, чтобы отбить охоту узнать поближе самого монарха. Казалось бы,  Ноа и Леонард– родные братья, но насколько не похожи! Я сейчас говорю о повадках и характере. Потому, как герцог Элроди кажется весьма расслабленным и умиротворенным, в отличие от всегда собранного младшего брата. Даже сейчас – стоит кому-то из челяди попасться на глаза хозяину замка, как тот лишь лениво кивает в ответ на неглубокий поклон. Ни тебе реверансов, ни заученных расшаркиваний…Каких-то пятьдесят метров и мы на месте. Наших коней забирает юный мальчишка, а передо мной и наследником открывает дверь сам герцог. Мы оказываемся в просторном холле, и к нам мигом подбегает молоденькая служанка. То ли горничная, до ли экономка Наверное, верен второй вариант, потому как слишком уж опрятно одета. На вид девушка –моя одногодка. Она услужливо кланяется перед принцем, грозя вот-вот вывалить на обозрение верхние девяносто.

- Чем могу быть полезна, господин?

Ха, так она даже не в курсе, кто перед ней? И снова Леонард Второй смотрит как бы мимо не нее, не позволяя своему взгляду сфокусироваться на прелестях экономки.

- Окажи помощь госпоже, я сам в состоянии о себе позаботиться.

Экономка с милейшей улыбкой поворачивается ко мне, но мне без труда удается заметить в ее взгляде разочарование. Еще бы! Думаю, в эту глушь не так часто приезжают молодые и статные мужчины, вроде кронпринца. Дурочка, если бы она только знала, каких женщин отшивает его Высочество…А я, тем временем, делаю себе мысленную пометку: не называть Леонарда Второго «его высочеством» при посторонних.

- Для начала я желаю принять ванну, - не став тратить время попусту, приказываю девушке, которая явно собирается проводить меня в гостевую спальню.

- Ванная есть только в хозяйских комнатах, - с долей злорадства отвечает экономка, - но могу набрать Вам воды в таз.

- Исключено. Тогда веди в общую купальню.

Внешне доброжелательная девушка мазнула по мне неприязненным взглядом и жестом показывает следовать за ней. И чем я ей не угодила? Ах, ну да, я ведь молода и красива, а она, вероятно, привыкла, быть в центре внимания в этой дыре. За моей спиной остается наследник и герцог, который успевает мне сообщить, что через час – ужин. С холла мы поворачиваем направо, затем спускаемся вниз. Минуем комнаты слуг, которые, как и в других замках, по умолчанию находятся на нулевом этаже и спускаемся еще глубже. Уже через минуту неспешного шага я слышу плеск воды и голоса: женские справа, а мужские, как полагается, по левую сторону. Поворачиваю туда, где слышны женские голоса и, не останавливаясь, направляюсь к стайке купающихся женщин. Пока те в недоумении меня рассматривают, я убеждаюсь в главном – вода чистая. А служанки в недоумении по одной простой причине – аристократы редко соглашаются мыться в одной купальне со слугами. Наверное, весть о том, что в крепость пожаловали гости, уже просочилась и сюда. Да и одежда меня определенно выдает. Такого белья нет ни у одной служанки по определению. Абсолютно не стесняясь, в тишине я раздеваюсь догола перед тремя дородными женщинами в воде и четвертой – экономкой, с которой пришла сюда. И, оказываясь по горло в горячей воде, произношу в никуда:

- Хорошо-то как…- Видимо, мою фразу воспринимают как сигнал к началу диалога, потому, как служанки сразу же начинают треп ни о чем.

- Да, госпожа, значится в нашу купальню приезжают отовсюду. Со всех деревень. Но Вы не бойтесь, воду тока почистили намедни! – Это произносит самая молодая с них, и, вероятно, самая любопытная.

- Аяра, ты зачем госпожу смущаешь? – Привычно отчитывает ее вторая женщина, уже в летах. Сразу видно, что ее начальница. – Госпожа, Вы не слушайте ее, нету тута никого! И не було! На это неделе. Мы так точно чистые. Ни вшей, ни блох, ничего! Зуб даю! – И улыбается мне беззубым ртом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература