Читаем Королевские аметисты полностью

– Я ошиблась, – пробормотала Джулиана. Сильный акцент выдал ее американское происхождение, – Я думала, мы встречались раньше и я просто забыла.

– Нет, это была всего лишь неуклюжая попытка с моей стороны познакомиться с вами. Оказывается, у меня нет никакого опыта.

– В таком случае, – откликнулась незнакомка, – можете попрактиковаться со мной. Я буду терпелива. Она слегка наклонилась и понизила голос, – я думала, меня не пустят сюда после прибытия королевской семьи. А вы знаете правила-этикета? Я должна с кем-нибудь поговорить? Извиниться?

– К примеру, с принцем Лэндером? – поддразнил он ее с улыбкой.

Она вся вспыхнула, вызвав его удивление.

– Только не с ним. Не мне водить дружбу со знатными людьми. Если я кого-то из них встречу, сразу же покину дворец.

Лэндер постарался сохранить беспристрастное лицо. Если эта женщина не лжет, значит, она не узнала его. Поэтому надо оградить ее от ненужных подробностей.

– Так случилось, что я знаком с правилами этикета, – грустно произнес Лэндер. – Вы пропустили приветствие, и замечательно, потому что это очень нудная процедура. Но вы совершили серьезный промах, приехав так поздно. Поэтому, пока вас никто не заметил, разумнее сразу пойти танцевать.

По ее лицу пробежала тревожная тень, но мотом она увидела веселую искорку в его глазах и улыбнулась.

– В этом зале кто-нибудь умеет танцевать?

Лэндер окинул взглядом танцующих и покачал головой.

– Я бы не стал рисковать. Вы опоздали, поэтому либо вы танцуете со мной, либо отправляетесь в темницу.

Джулиана широко распахнула глаза, притворившись испуганной.

– В темницу?

– Боюсь, что да. Во всем виноват принц Лэндер. Он очень серьезно относится к установленным правилам.

– Значит, выбор невелик: либо танцевать с вами, либо оказаться в темнице. – Джулиана сделала вид, что раздумывает. – Я буду танцевать с вами.

С этими словами она приняла предложенную руку. В тот момент, когда их руки соприкоснулись, Джулиане показалось, что время остановилось, звуки пропали, а свет стал тусклым. Ее длинные пальцы переплелись с его пальцами, и Лэндер почувствовал одновременно их силу я мягкость. Он понял, что ему будет тяжело отпустить ее.

Он не сводил с нее глаз, и у Джулианы участилось дыхание, а пульс забился в сумасшедшем ритме. Полураскрытые губы и легкое движение бедер навстречу. Самый таинственный женский сигнал, дающий ему разрешение взять то, что он хотел. Лэндер прижал ее к себе и время вернулось в прежний ритм.

У принца хватило выдержки и хладнокровия сделать первый шаг в зазвучавшем вальсе, и они закружились по залу. Она оказалась замечательной танцовщицей. С каждым новым кругом он усложнял движения и с радостью отмечал, что она мгновенно подстраивается под него.

Его дразнил запах ее духов.

– Какими духами вы пользуетесь? Мне этот запах незнаком.

– Это подарок, – она смущенно замолчала. – Специальный аромат с номером 1794А.

Лэндера раздирало любопытство. Кто подарил ей эти духи? Муж? Любовник? Вот черт! Почему его это волнует? Он сжал зубы и постарался отвлечься от назойливых мыслей:

– А как вы их назвали?

Джулиана с удивлением посмотрела на него.

– Как я их назвала? Вы шутите?

– У вас есть духи, сделанные специально для вас, а вы не придумали им названия? Кстати, мы не познакомились. Как вас зовут?

– Джулиана Роуз. – В ее глазах появился озорной огонек. – А мне называть вас Принц Очарование?

Он бросил на нее быстрый подозрительный взгляд, но не почувствовал никакого подвоха.

– Есть те, кто будет против, – ответил он, уклоняясь от ответа. – Я могу показать вам сад, а остальное подождет до следующего вечера.

Джулиана снова улыбнулась.

– Иначе говоря, нам разрешено прогуляться по саду, а во дворец доступа нет. А я думала, вы влиятельный человек с неограниченной властью.

Лэндер оцепенел от неожиданности.

– Почему вы так решили?

– Интуиция.

– Вы меня знаете? – требовательно спросил он.

Она немного отодвинулась от него.

– А я должна вас знать?

– Вердония – маленькая страна.

– Но я не из Вердонии.

– Если не ошибаюсь, вы – американка. Но вы так и не ответили на мой вопрос.

– Да, я американка.

Черт возьми, он не об этом ее спрашивал!

– Нет, я вас не знаю. Просто если у двух незнакомых людей появилась возможность вместе насладиться единственным вечером, почему бы не воспользоваться ею?

– Так вы за этим пришли сюда? Встретить незнакомого человека и провести с ним вечер? Современное толкование понятия «на одну ночь»?

Она как-то отстраненно посмотрела на него.

– Я пришла сюда, потому что получила приглашение на бал. И мне придется довольствоваться только одним вечером, после этого я вернусь в обычную жизнь. Одна ночь на королевском балу ничего не изменит.

– Тогда я предлагаю извлечь максимальную пользу из нашего совместного вечера. Вы прежде бывали на балах?

– Нет. По крайней мере, на подобных.

– Вы производите совсем другое впечатление. Носите платье от кутюр, на вас обувь ручной работы, за которую среднему горожанину надо отдать месячную зарплату. – Он почувствовал ее смятение. – Продолжать?

– Как хотите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские особы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей