Читаем Королевские бастарды полностью

– Я всегда это предполагал, – поддержал ее Эшалот. – Давай дальше. Каждый из нас окружен таинственными обстоятельствами. Внутренний голос подсказывает мне, что может случиться так, что я открою тайну своего рождения, обрету ренту или солидные капиталовложения купцов или аристократов Сен-Жерменского предместья. Но и судьба способна на сарказм: что, если тебе придется ждать так же долго, как мне, черт побери?!

– Я не собираюсь ждать, – прошептала Лиретта. Говорила она словно помимо собственной воли, и ее улыбка обрела какую-то таинственную значительность.

Эшалот с любопытством смотрел на нее.

– Тебе гадали на картах? – спросил он. Она отрицательно покачала головой.

– Значит, ты говорила с ясновидящей?.. – продолжал он свои расспросы.

– Нет, – прервала его девушка, – во все это я не верю.

– А во что веришь? – задал очередной вопрос ее опекун.

– В Бога… и в себя, – ответила Лиретта.

– Ну, значит, тебе привиделся вещий сон, клянусь ослиным пометом! – воскликнул Эшалот.

Он уже весь дрожал от нетерпения, глаза у него стали круглыми, а лицо и даже нос побелели. Лиретта рассмеялась, показав свои чудесные жемчужные зубки.

– Да, когда-то я очень старалась увидеть такой сон, – подтвердила она.

– Лучше этого знака нет, – поддержал ее Эшалот.

– Возможно, но я так его и не увидела, – призналась Лиретта.

– Тем хуже для тебя! – грустно пробормотал хозяин балагана.

– Мне только кажется, что я принцесса… – тихо промолвила девушка.

– Как? И тебе тоже? Но поверь моему опыту: того, что кажется, недостаточно! – пытался образумить ее Эшалот.

Когда я говорю – принцесса, я имею в виду, что родилась от родителей знатных и богатых, – пояснила Лиретта.

– Главное, богатых, – уточнил Эшалот.

– Я даже кое-что помню… – задумчиво говорила девушка.

– Даму в локонах, – подхватил Эшалот, – которая склоняется над твоей колыбелькой.

– Нет, – возразила Лиретта.

– Большая темная гостиная, обтянутая алым потускневшим от времени шелком с золотой бахромой… – подсказывал Эшалот.

– Может быть… Кто-то мне такое рассказывал… – медленно говорила девушка.

– Так-так, – заторопился Эшалот, захваченный драматической интригой, – но не ясновидящая и не гадалка? Черт побери! Но ведь отшельника из пещеры у нас поблизости нет! Не тяни, голубка, говори кто! Мне же тоже нужно тебе кое-что сообщить, и мое сообщение тоже не терпит отлагательства!

– Я, – продолжала Лиретта, – говорила с молодым человеком с улицы Вьей-дю-Тампль, вы его еще называли пролаза… он знает все.

– С Пистолетом! – вскричал Эшалот. – С сыщиком-красавчиком. Да, у него талант на всякие таинственные истории.

– Больше чем талант! Мне показалось, что это было какое-то колдовство! – уверяла опекуна девушка.

– У него на квартире? – кисло справился Эшалот.

– Во второй раз у него… А в первый он пришел сюда сам… – сообщила Лиретта.

– Если он пришел сюда сам, – задумчиво произнес Эшалот, – значит, что-то унюхал. Но я ведь запретил тебе открывать дверь кому бы то ни было!

– Он вошел в окно, – доложила Лиретта.

– Среди бела дня? – удивился Эшалот.

– Нет, темной ночью! – заявила девушка.

– И ты его впустила? – возмутился хозяин балагана.

– Я спала. И вдруг слышу, как мне говорят: «Здравствуй, Тильда…» – прошептала Лиретта.

– Тильда?.. Он что, принял тебя за мадемуазель Клотильду, племянницу Жафрэ? – не понял Эшалот.

– Не знаю, но мне показалось, что я схожу с ума. Вокруг темно, никого нет, но кто-то меня называет Тильдой, и я вдруг поняла, что меня никогда по-другому и не звали. Я спросила: «Кто это?» А голос мне отвечает: «Это я, твой отец, Моран!» И, еще не проснувшись, я соскочила с постели и закричала: «Папочка, папочка Моран! А мне приснился сон и снился долго-долго! Мне снилось, что тебя уже нет в живых!» – рассказывала Лиретта.

Эшалот затаил дыхание, он просто умирал от любопытства.

– Я старалась найти в темноте своего папочку Морана, я уже не помнила, как он, бедный, меня колотил. Но голос вдруг совершенно изменился и произнес: «Вот и все, что мне нужно было узнать! Не пугайтесь, мадемуазель, я не вор и не влюбленный! Я пришел вернуть богатство, принадлежащее вам, а вы заплатите мне разумные комиссионные, в соответствии с моей бедностью». Я услышала, как чиркнули спичкой, и секунду спустя увидела очень милого юношу, который держал под мышкой сверток с фирменным знаком магазина «Лувр», – закончила рассказ Лиретта.

– Так это он принес тебе тафту? – восхищенно воскликнул Эшалот. – Неужели Пистолет?

– Да, именно он, – подтвердила девушка.

– Ах ты, Господи! А он ничего не совершил неподобающего? – осведомился Эшалот.

– Я совершила, – призналась Лиретта. – Я поцеловала его, когда увидела, какое получилось платье. У меня же никогда такого не было!

– Ну, это ничего страшного, – проявил снисхождение великий ярмарочный артист.

– А он сказал мне: «Вы просто прелесть! Чудо что за герцогинечка из вас получится!» – заявила не без гордости Лиретта.

Эшалот с видом знатока пощупал шелк.

– На глаз не меньше пятидесяти экю, – сказал он, – значит, крутое заваривается дельце. Ну и что же дальше?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже