Читаем Королевские игры на выживание (СИ) полностью

— Ты права, Маяна, я понимаю. Но как же это тяжело.

— Никто и не говорит, что будет легко. Трудности нам и даны свыше, чтобы ценить маленькие кусочки счастья. И да, я хочу поделиться с тобой радостью. Мы смогли связаться с Астаном. Я даже успела спросит об имени для сына.

Это была хорошая новость. Мальчик слишком долго был без имени. А значит без покровительства Единого.

— Астан захотел, чтобы сына назвали Леоном.

Прекрасное имя. Мне оно понравилось. Леон и Ингрид. Хороше сочетание. Спросить о подробностях не успела, на руках закряхтела Ингрид, намереваясь расплакаться. Пришла Джоана, нянечка. Детей унесли.

Начинало смеркаться. Ветер стал холоднее. И мы решили, что пора покинуть уютную беседку. Но не успели. Раздался какой то шум. Что-то ухнуло, меня так приложило о стену, что я потеряла сознание.

Сознание приходило ко мне урывками, дико болела голова, тело ныло, а в горле першило от сухости. Откуда то издалека слышались голоса и один из них был мне знаком до боли. Дитрих.

— Как вы допустили? Как? — меня всегда пугало, когда он начинал говорить вот так, негромко, вроде и ласково, но я то знала, что обычно такие разговоры хорошим для оппонента никогда не заканчивались, — вы мне вот что скажите, как ваши подчиненные допустили покушение на Ее Величество?

Ответа не последовало. А супруг не унимался. И чем дальше он говорил, тем больше мне становилось не по себе. Нехорошее предчувствие сжимало грудь.

— Нечего? А не хочешь ли ты мне сказать, где сейчас графиня Орнезская? Нет никаких мыслей?

Маяна? Судя по всему она пропала и никто не знает места ее нахождения. А дети, как же дети? Она же их кормит.

А разговор шел своим чередом. Неизвестный получил за то, что покушение произошло на территории приближенного к нему лица. Я узнала, что мой супруг может и высказываться так как не подобает королевской персоне, а еще много новых выражений.

Кога дверь за провинившимся закрылась, заскрипело отодвигаемое кресло. Дитрих встал и направился ко мне.

— Хватит лежать и делать вид, что спишь.

Супруг всегда четко мог понять когда я сплю, а когда бодрствую. Я вот никогда этого различить не могла. И часто попадалась на эту удочку.

— Дитрих, так что случилось?

— На вас с графиней совершили покушение. Маяна де Лебре пропала, а тебя спас мой артефакт. Если помнишь, он был зачарован на перенос тебя ко мне при опасности для твоей жизни.

Вот почему значит я оказалась в кабинете супруга и лежу сейчас на диване, укрытая пледом.

— Есть хоть предположения о том кто это мог быть?

— Конечно. Остаточные следы магии все те же, что и были во дворце, в парке.

— Канцлер…

— Именно.

Плохо. Очень плохо. Я не сомневалась, что целью покушения была я. Сама по себе Маяна никому не мешала. Ее дети — да. Но она сама вряд ли. Я помнила ее историю, судьбу простой девушки-поселянки. Ей нечего было противопоставить Тессу, она ничего не могла сделать против магии Орса-чернокнижника, потому что магиней не была. Хотели бы навредить Астану или если бы Маяна была целью, то напали бы в тот момент, когда в беседке находились дети. А так, выходило, что женщина попала под удар вместо меня. И вот как в этой ситуации быть мне? Что делать, когда по моей вине пострадал человек?

— А дети, где сейчас малыши? Кто за ними ухаживает?

Я села и спустила ноги к полу. Дитрих пересел ко мне, обнял за плечи и привлек к себе. Его теплая и сильная рука, нежно поглаживающая меня по спине был тем якорем, который удерживал меня от паники. А еще мысли о детях, оставшихся без матери и отца. Две маленькие крошки, один из которых до сих пор даже имени то не имеет. Потому что дать сыну имя святое право родителя.

— Дитрих, я поеду к Вейсу.

— Никуда ты не поедешь. Это опасно.

Глава 62.2

— Ну как ты не понимаешь, надо. Причем тут опасность, дети одни, кто о них позаботится. И девочка моя крестная дочь. Как я могу их оставить? Кто я буду после этого?

— Ари, по городу передвигаться небезопасно. Ты же умная женщина. Ну подумай. Пару дней за ними присмотрят нянечки. Вейс и так подыскал им прекрасных кормилиц. Так что все под контролем. И еще, ты что не понимаешь что большую опасность им будешь приносить ты. Охота ведь идет за тобой. Так что самое лучшее, что ты можешь сделать, так это какое-то время держаться подальше.

Я подавила тяжелый вздох. Но муж был убедителен. И не согласиться с ним я не могла.

— Сейчас за тобой придет Дина. Велиан уже ждет за дверями и, очень надеюсь на то, что ты эти несколько дней в покоях проведешь без труда. Пойми меня, пока эти отморозки не пойманы угроза твоей жизни это не пустые слова.

Я опустила голову, мне было так обидно, ведь сейчас Дитрих говорил со мной как с ребенком. Несознательным и шаловливым. И Темный дери, это так неприятно. Очень. Я ведь взрослая женщина…

— Милая, не держи обиды. Сейчас мне так важно знать, что ты в безопасности. Ты — единственное, что у меня осталось ценного. Сын не прислушался к моим словам и посмотри, что случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы