Читаем Королевские игры на выживание (СИ) полностью

Утром горничные нас разбудили пораньше, накормили легким завтраком. Что-то посущественнее есть было нельзя, корсет все таки затягивать придется. Наряды в этот раз у нас с Кло были цвета сочной травы, единственно, что отделка у сестры была золотом, а у меня серебром. Вроде и платья одинаковые, но смотрелись за счет этого по разному. Мы весь вечер рассматривали наши наряды.

У Зании платье было нежно-розовое, отделанное изысканными кружевами ручной работы. Отец опять расщедрился на украшения из сокровищницы. Мы решили не мудрствовать и не украшаться как ярмарочные актрисы и гадалки. Скромные, в тон отделке платья браслеты, серьги. Волосы собрали в несложные прически, все таки в храм шли, а не на праздник.

К приезду посла мы были готовы. Так что лорд Тедерик нас не ждал, он просто помог нам расположиться в своей роскошной карете с золотом и эмалью выложенными по бокам виллийскими гербами. Карета была очень вместительная и внутри отделана темно-бордовым бархатом. Нас сопровождала охрана и доехали мы без происшествий. На наше появление Сигурд не отреагировал никак. Просто посмотрел, поздоровался с послом и все. Даже слова нам не сказал. Как же это неприятно, быть пустым местом для своего родителя. Посол даже вида не подал, бровью не повел на такое поведение отца. За это я была ему очень благодарна.

Сама служба была не долгой, десятины три. Пока верховный жрец читал хвалу богам, пока проводил ритуальное подношение даров и окуривал всех благовониями это время прошло незаметно. На выходе я машинально посмотрела в сторону колонны, за которой я когда-то увидела Эмильена. Почему я это сделала объяснить не могу. Может надеялась, что случится чудо и я увижу графа Суррского. Но чуда не случилось. Да. Место было занято, но там стоял другой мужчина. Высокий блондин, в неприметной одежде, он был практически не виден в полутьме, хотя я почему-то была уверена — он смотрел на нас. Я как-будто спиной чувствовала его тяжелый прожигающий насквозь взгляд. Мне стало так некомфортно. Интересно, кто это? Весь наш сантонийский двор я знала хотя бы на словах. Но вот этот человек точно не был нашим придворным.

Когда я очнулась от своих размышлений посла и Зании рядом не увидела. Паника на меня накатила так быстро, что я даже растерялась. Куда они могли деться? Нет, за сестренку я была спокойна. Лорд посол не производил впечатление непорядочного мужчины, с ним она была в полной безопасности. Но все таки где они?! Может уже на улице? Я вышла из храма. Кло стояла на ступеньках и любовалась праздником на площади. Минут через пять наконец подошли и посол с малышкой.

— Приношу свои извинения, леди, я увидел своего очень старого знакомого. Просто поздоровались. Кстати, наша красавица произвела на Дика неизгладимое впечатление. Правда, юная леди?

Зания довольная заулыбалась и стала бойко рассказывать о встрече. Наш маленький ангелочек. Как же мало для тебя надо — просто вовремя похвалить.

А праздник внизу набирал обороты, кое-где устроили танцы, трактирщики вынесли угощение, боролись силачи и выступали артисты. Зания смотрела на все это с таким восхищением. Она никогда до сих пор не видела таких празднеств. Мы с Кло остались на лестнице, а Тедерик спустился с сестренкой на площадь, малышка хотела посмотреть на выступление акробатов. В этот момент к нам и подошел отец.

— Вы еще здесь?

Мы присели в реверансе приветствуя его.

— А где Зания? — в голосе Сигурда проскальзывали недовольные нотки.

— Лорд Тедерик повел ее посмотреть на представление. Мы не могли ему отказать, — голос у сестры подрагивал. Она реально побаивалась отца.

— И поэтому вы стоите здесь и устраиваете свое представление?

— Мы просто их ждем, Ваше Величество.

— Ну надо же, ждут они. Не забывайте, что за вами следят. Не хватало, чтобы вы меня позорили.

Отец развернулся к нам спиной и начал спускаться по лестнице.

— Кло, скажи, за что он нас так не любит, в чем мы виноваты?

— Я не знаю, Ари, не знаю. Думаю, что очень даже хорошо, что Занию увезут, иногда после разговора с отцом мне хочется очень долго плакать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы