Читаем Королевские игры на выживание (СИ) полностью

Как только захлопнулась за ним дверь, Ханна лукаво посмотрела на меня и затем так весело рассмеялась, что мне не оставалось ничего иного как засмеяться вместе с ней.

— А теперь можно и позавтракать. Ты не представляешь, Ари, я еще никогда не видела, чтобы он так много кушал, Его Величество съел все. Он съел все оладьи и блины!

Ханна откровенно развлекалась. Меня, например, это радовало. Будущая мать должна радоваться.

— И оставил тебя голодной, — сказал я деланно нахмурив брови, — ну да ничего, у меня еще есть.

В этот момент к нам присоединилась Кло, принесшая новые розетки с медом, вареньями и сладостями.

День явно удался. Это мы так думали. Увы, но после обеда меня вызвали в приемную к отцу.

Гардий ничего путного мне не сказал, а Сакс только тяжело вздохнул. Значит, что-то случилось такое, от чего будет зависеть не только мое будущее. Додумать я не успела ибо секретарь быстро меня затолкнул в кабинет к отцу.

Король стоял у окна с бокалом крепкой ореховой настойки. Он даже не понял, что кроме него в комнате есть еще кто-то. Но это было ненадолго.

— Садись, — голос отца был холоден и спокоен как рианские пустоши, вечно покрытые льдом и снегом. Он молчал и смотрел в окно.

— Кажется я говорил, что как только придет брачное предложение я отдам тебя замуж первую.

— Да, Ваше Величество, — ответила я с трудом. Что ж, этого то я и ожидала. Да вот только не так быстро, только не сегодня.

— Я сдерживаю свое слово. Через три дня приедут рианские послы и привезут официальное брачное предложение от правителя Риании. Он желает в жены одному из своих наследных принцев любую из моих дочерей. Представлю я вас обеих, но отправлю тебя. Так что будь готова. И никаких глупостей.

— Да, Ваше Величество. Я исполню свой дочерний долг.

Как же мне хотелось в этот момент расплакаться и умолять не отсылать меня. О Риании ходили неприятные рассказы, что жители ужасны и очень некрасивы. Мужчины грубы и невоспитаны, а женщин распутны до безобразия. Но увы, я понимала, что отец от своего решения не отступит и слезы не помогут.

— Иди и готовься.

Расплакаться я себе позволила только в своей комнате. Как же не долго длилось мое счастье. Как же кратковременно оно было. Ну что же, спасибо Единому за то, что у меня оно хотя бы было. Минуты слабости я быстро закончила умывшись ледяной водой в купальне. Затем быстро прошла в комнату, переоделась, подкорректировала покрасневшие глаза и пошла к сестрам и Ханне.

В малой столовой меня уже ждали. От новости Кло расплакалась, Зания сидела насупившись и только герцогиня задумалась о чем то своем. Молчали мы долго.

— Тори, принеси отвару. Так пить хочется. Горло пересохло.

— Это от волнения, Ари, — тихо сказала Ханна, она сидела сцепив пальцы, упираясь локтями в стол. Затем она резко встала и попросила меня выйти с ней. Как только мы вышли из комнаты в коридор она схватила меня за руку и как в первый день нашего знакомства потащила меня за собой, но уже в свою комнату.

— Ари, что именно Сигурд сказал. Повтори и если можешь то дословно.

Я повторила. Герцогиня внимательно меня слушала.

— Сигурд не сказал имени принца?

— Нет, Ханна, не сказал. Все станет известно через три дня.

Женщина подошла ко мне и начала ласково поглаживать кончиками пальцев по щеке. В ее глазах виднелась тревога. Она знала, она что-то знала о том, за кого меня отдают. Знала и боялась. Знала и не могла мне этого рассказать.

— Ты ведь знаешь, да? Знаешь и не можешь мне рассказать. Я понимаю, — голос у меня дрожал и мне опять хотелось плакать.

— Да, ты права, это государственная тайна, узнала я ее случайно. Я не могу ее раскрыть. Иначе клятва молчания убьет меня. Я и так сказала слишком много.

Я и правда понимала женщину. Клятва молчания страшная вещь. Нарушившие ее умирали в таких страшных мучениях, что и врагам не пожелаешь. Успокаивало меня лишь то, что как у члена королевской семьи у меня хотя бы будут какие-нибудь привилегии.

Так мы и стояли две женщины, которые понимали друг друга, но не могли ничем помочь.

Три дня прошли как в тумане. Я их провела практически не выходя из комнаты. Даже на обед или ужин меня выводили силком. Есть не хотелось, да вообще ничего не хотелось.

Утром четвертого дня пришел Гардий и привел модистку с помощницами. Слуги принесли кучу нарядов. Такая же толпа поселилась и у Кло. Через два пятидесятника нас, наряженных и надушенных, повели к отцу.

Его Величество был удовлетворен нашим внешним видом. Сам он тоже был при параде. Темно-серый камзол из дорогой ткани, черные штаны. Все сидело на нем как влитое, серебристая отделка поблескивала местами мелкими бриллиантами. Ухоженные волосы струились по плечам. С поклоном Сакс поднес корону на кроваво-красной подушке. Отец быстрым отточенным движением одел ее на голову и мы пошли.

Король шел впереди, мы, его дочери, шли в четырех шагах сзади, опустив глаза и сложив руки с платками. У дверей произошла небольшая задержка, церемониймейстер с положенным пафосом объявил о приходе короля и с поклоном пропустил Его Величество в приемную залу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы