Читаем Королевские игры на выживание полностью

— Нет, ничего, просто Вас, леди долго не было.

— А я обязана Вам отчитываться, Ула? Даже когда мне не здоровится?

Ула помолчала и ушла. Видно она не такой развязки ожидала.

Я посмотрела ей вслед и повернулась к Тори.

— Тори, сделай мне ванну, пожалуйста. Кажется, мне действительно нездоровиться. Да и помыться не мешало бы.

Тори кивнула головой и ушла. Я откинулась на спинку старенького стула и закрыла глаза. Что ж Ула. Ты точно знаешь, что со мной произошло. И не зря ты так стремилась попасть в мою комнату. Не зря. Ханна, где же ты, где?! Как же мне тебя не хватает.

Глава 16

Тори и Дина довели меня до комнаты и помогли отмыться. Затылок был разбит.

— Чем же Вас так ударили то и, главное, за что? — голос Дины был так печален.

— Не знаю, Дина, не знаю. Но если бы не эти две женщины, то я бы точно попала в беду.

И это было истинной правдой. Я попросила Дину завтра как только стемнеет вынести женщинам еды и денег, чтобы они выпили за мое здоровье и успешное спасение. Как помочь им я подумаю после. Сейчас я была очень слаба.

— Тори, а теперь найди мне Гардия и Илзе и срочно приведи их ко мне. Сама понимаешь, дело не терпит отлагательств.

Я лежала на кровати, а Дина сидела рядом. Гардий пришел первым. Тори и Дина вышли и остались у дверей сторожить, чтобы никто не подслушал. Гардий был удивлен.

— Что случилось, леди? Что за срочный вызов ночью?

— Гардий, на меня покушались. Я чудом спаслась. О, если бы не две добрые женщины сейчас бы Вы получили другую новость. Вам бы сообщили о моем побеге.

Гардий был изумлен. Такого оборота он не ожидал. Мы говорили с ним долго. Я показала ему свою разбитую голову. Мужчина был в ужасе. Меня порадовало, что Илзе задерживалась и я могла высказаться. В какой-то момент я даже расплакалась.

— Леди, а теперь Вы понимаете, что из дворца Вам вообще выходить нельзя.

— Я понимаю, что мне вообще из комнаты уже выходить нельзя. С этого дня одна из моих горничных будет спать со мной. Вот так. И я требую охрану. Я реально боюсь за себя. Я не знаю, кому так важно меня опорочить.

Гардий задумался.

— Хорошо. Сейчас я пришлю охрану. А утром мы еще раз с Вами обсудим ситуацию.

— Хорошо, Гардий. Я реально устала и так испугалась. И еще, надо наградить этих женщин. Ведь если бы не они.

— Я понял. И об этом не волнуйтесь, — теплая ладонь секретаря накрыла мою маленькую дрожащую ручку. Судя по его взгляду, произошедшее со мной его настораживало и он был очень озабочен.

Илзе пришла чуть позже и осмотрела меня. Рана на голове была не страшной, просто кровила сильно. Илзе объяснила все просто. Такой удар был следствием того, что ьили меня сильно, просто видимо ударивший не умел наносить такие удары и это мне помогло. Целительница промыла голову целебной настойкой, напоила меня лекарственным отваром и уложила, укутав одеялами. Видимо боялась что заболею. И она была права. Утром я проснулась с температурой и больным горлом. Но вот лично меня такой ход событий порадовал. Теперь для всех я простыла, болезнь мне даст шанс отлежаться после полученной травмы и не отвечать на вопросы что случилось. Ну и выспаться не мешало. А спать мне хотелось безумно.

Занию ко мне не пускали, не надо ей было меня видеть в таком пришибленном виде, а Кло приходила и сидела со мной. Вот сестренка мне и рассказала, что происходило у нас пока меня не было. Кло и горничные меня ждали, надеясь услышать подробности из первых рук, но когда я не пришла, то заволновались и договорились о своих действиях. Компаньонки же меня спохватились ближе к вечеру. Ула попыталась прорваться ко мне, но Тори и Сура ее не пускали. А Кло вышла из комнаты и отругала компаньонку за то, что та мешает уставшей принцессе. Затем она вошла в мои покои и закрылась в них изнутри. Уже после того как я объявилась Сура быстро известила Кло о моем появлении и та приготовила мне постель и ванну. Тори и Дина в это время возились со мной на кухне. Так что к тому моменту как Ула увидела меня никто бы и не заподозрил моего отсутствия.

Теперь оставалось ждать известий от Гардия. А ждать пришлось долгих четыре дня.

Глава 17

Я немного оправилась от происшествия и отлеживалась. На следующий день после моего «удачного» похода в храм мне было реально очень плохо. Подскочила температура, меня трясло нещадно. Но я старалась не скулить и, конечно же, не забыла про моих спасительниц. С этого дня Дина самолично обязалась их подкармливать, пока я не оправлюсь и не придумаю как отблагодарить.

Я держалась как могла. Рядом была моя сестра, Илзе, Тори и Сура. Наверно благодаря их поддержке я пришла так быстро в себя. И именно они помогли мне выдержать разговор с отцом.

Сигурд как всегда вошел, резко открыв дверь, и остановился прожигая меня своим недовольным взглядом. Гардий шел за ним, но осмелился лишь остановиться за королем, но так, чтобы бы я могла его видеть.

— Так, так, так… Опять удачно погуляла и как всегда не смогла сходить без неприятностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература