Читаем Королевские игры на выживание полностью

А события продолжали развиваться. Дик за время моего ступора уже вплотную подошел к Верховному. И не просто подошел, а практически навис над ним и что-то шептал ему на непонятном языке. О, это надо было видеть каким гневом блистали его глаза! Жрец взирал на него испуганно и отрицательно мотал головой. В какой-то момент он отскочил и залепетал как ребенок.

— Нет, я не могу. Как вы не понимаете, мне же не жить после этого. Меня же убьют. Его Величество собственноручно сдерет с меня шкуру.

— А если не сделаешь, то убью я, и прямо сейчас, — сердито рявкнул мужчина, и опять шагнул к жрецу.

Тот рухнул на колени, закрыл лицо руками и завыл, раскачиваясь из стороны в сторону как болванчик. Незнакомец рванул его вверх за шкирку и как следует встряхнул.

— И вот теперь как с тобой быть то? Как такая рохля может быть Верховным жрецом? — насмешливо, глумясь на Верховным, протянул мужчина. Затем неожиданно отпустил его.

Я думала, что жрец упадет, но он удержался на ногах, покачиваясь как перепивший вина поселянин, постоял, подумал о чем-то своем и, кивнув головой, сказал.

— Ну что же. Пусть будет как будет. Если Вы настаиваете, но учтите, что все что произойдет сейчас будет на Вашей совести.

— А это уже не твоя забота. Начинай.

— Я не буду проводить обряд сам. Позову другого. Вы должны меня понять.

— Да хоть Темного присылай. И не вздумай уходить.

Жрец сморщился, но перечить не посмел.

Я стояла и наблюдала всю эту картину и не могла понять, кто же этот мужчина, что Верховный не просто не смеет ему перечить, но даже боится?! И о чем они сейчас договорились? Что они собираются проводить?

Мужчина же вальяжно подошел ко мне и приподнял пальцами мой подбородок и заглянул в глаза. Но вот что удивительно, тот, кто минуту назад рвал и метал на меня он смотрел ласково, улыбаясь. Я невольно смутилась и хотела опустить голову, но он не позволил.

— Не надо, не прячь своего лица. Ты даже не представляешь, как ты хороша. За один только взгляд твоих глаз можно весь мир положить к твоим ногам.

Я забыла как дышать. Никто, никто не говорил мне таких слов. Никто не собирался класть мир к моим ногам. К ногам нелюбимой дочери, пусть и королевских кровей. А мужчина стоял и любовался. Да, он именно любовался моим удивлением. И оно его радовало.

Неожиданно в это время раздалось пение. Началась служба, я не обратила внимание даже на то, какая именно. Жрецы пели, что-то делали, а я стояла и смотрела в глаза Дика. Он улыбался и ласково поглаживал мое лицо пальцами. Незамысловатая ласка, но она была такая очаровывающая. Я невольно прикрыла глаза. Было ощущение полета. Пьянящего, будоражащего.

Кто-то произносил какие-то слова. Но мне было все равно. Хотелось раскрыть руки и взмахнуть ими как крыльями, а потом мужчина шепнул на ухо:

— Милая, тебе хорошо?

Я утвердительно кивнула головой.

— Тебе нравится? Скажи мне.

И я прошептала робко в ответ:

— Да, — вначале, а потом более уверенно, — дааа…

И полет вдруг оборвался. Резко и неожиданно. Я вздрогнула и открыла глаза от того, что Дик сорвал с меня браслет, который надел Дамалис, небрежным движением руки его смял как воск и куда-то зашвырнул. А после на мою руку он надел и защелкнул другой. Более широкий и массивный. Он сел на запястье как влитой. Затем мужчина подхватил меня на руки и пошел к выходу.

Я сжалась. На меня накатил такой ужас, что я не могла даже пошевелиться, что и говорить, я закричать даже не смогла. У дверей к Дику подскочил еще один мужчина с плащом, в который меня аккуратно завернули вместе с головой, и больше я ничего и не увидела. От страха я просто потеряла сознание.

Глава 28

В себя я приходила с трудом. Меня кто-то ласково похлопывал по щеке и приговаривал:

— Ваше Величество, Ваше Величествооо…

Я? Это я то Ваше Величество? Ошиблись наверно. Какое из меня Величество. Меня и Высочеством то не называли.

Но человек не останавливался. Пришлось открывать глаза.

Незнакомая полутемная комната, явно принадлежит мужчине. Что сейчас, полдень или вечер было не понять. Шторы на окне были задернуты. Надо мной склонилась пожилая женщина, и именно она меня и пыталась привести в чувство.

Когда она поняла, что я стала приходить в себя, то быстренько метнулась к двери. Из комнаты она не ушла, просто дала какие-то указания в приоткрытую дверь и сразу же вернулась ко мне. Пододвинула стул к кровати и присела.

Через несколько минут в комнату вошел Дик. Женщина встала, молча поклонилась ему и вышла. Мы остались один на один. Мужчина все смотрел и смотрел на меня, а я не могла понять, что именно он будет делать. И да, мне было страшновато. Но почему то была уверенна, что убивать меня не будут. Тени нет, а она вроде уверяла, что если будет опасность моей жизни, то она вмешается.

Наше молчание длилось не долго.

— Как ты себя чувствуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература