Читаем Королевские иллюзии[СИ] полностью

Вихия все еще сидела в гостиной и тихо мирно курила. Дворецкий сообщил ей о визитере к ней. Вихия попросила пропустить неизвестную ей женщину по имени Эстер.

Эстер оказалась худенькой серой мышкой, самой обычной и несуразной:

— Добрый вечер, я разыскиваю своего мужа. Меня зовут Эстер де Марко. Я жена Валерио.

Вихия была шокирована, чего–чего, а того, что у Валерио есть жена, причем ТАКАЯ никакая, что даже противно, как такой сравнительно неуродливый амбал с дворянской фамилией мог найти ЭТО.

— Я не встречалась с Валерио уже два дня, он отправился выполнять мое задание по розыску Малены де ля Уэрта и исчез.

— Будьте добры, сообщите, когда он появиться, — с надеждой сказала Эстер и удалилась.

— Интересно, на какой помойке Валерио ее откопал?

Вирхиния не стала это обдумывать, а зря — ведь правда о жене Валерио куда ужаснее и неприятнее, поскольку Эстер вышла замуж за красавца, а красавец женился на ее фамилии- де Марко- это фамилия отца Эстер, которую при вступлении в брак взял себе ее муж. Настоящая фамилия Валерио была Фуэнтес Родас, что указывало на происхождение Валерио из штата Чьапас, и поэтому он и взял фамилию жены и стал Валерио де Марко.

Правда иногда оказывается намного страшнее наших предположений, сколь ужасными эти предположения не были…

* * *

Альваро закурил:

— Значит, Серхио следует нейтрализовать и чем быстрее, тем лучше?

— Это будет наилучший выход, — сказала Сесилия.

— Есть одно но! — произнес Альваро, — каким образом такой утонченный человек, как Италия, могла приволочь ТАКОЕ в свой дом?

— Это уже другая сторона проблемы, — сказал Адальберто — я полагаю, что он мог ее приворожить.

— Или отравить? Она говорила про апельсиновый сок в баре, где они познакомились, — испуганно произнесла Сесилия.

— Я слышал о том, что черные колдуны используют апельсиновый сок для особых целей, — сказал Адальберто.

— Вы совершенно правы, сеньор Адальберто, сок апельсина в правильной пропорции превращает обычную жидкость в, — Альваро не успел закончить, а Сесилия уже уловила суть его размышлений:

— Я поняла! Он отравил ее эликсиром любви, и теперь она может влюбиться в первого попавшегося человека.

— О боже, — только и успел произнести Альваро.

5. Убийство?

В этот день Альваро не попал к Италии — он не обнаружил ее дома и поэтому отправился домой, но отдохнуть там не удалось, как снег на голову в доме де ля Уэрта появился Дионисио со своей сестрой Лурдес. Лурдес за эти сутки успела промариновать старшему брату мозги сверху донизу. Ее до дури заинтересовало это семейство и так получилось, что встретил их Умберто. Лурдес приклеилась к нему, и было похоже на то, что теперь уж де ля Уэрта младший нескоро отделается от своего нового увлечения (а может быть, совсем не отделается — шут их знает).

Когда Альваро вошел в гостиную, Лурдес мило беседовала с Умберто о его будущей выставке в Тихуане и Монтеррее, а Вихия пробовала подкатывать к Дионисио — но все безуспешно.

— Добрый вечер! — произнес Альваро траходеличным голосом.

— Что случилось, братец? — услужливо спросила Вирхиния.

— Ничего, просто мигрень…

Альваро поднялся наверх, вскоре в его комнату постучал и вошел Дионисио:

— Что это за девушка, с которой позавчера Маркус де ла Пенья видел тебя в парке Чапультепек?

— Это Италия Масьерно, мой очень хороший друг.

— Очень хороший? — спросил Дионисио, скрестив пальцы.

— Нет, а ты пошляк, у нас странная связь, что–то выше человеческого разума.

— И давно это ты стал верить в разные глупости, вроде сверхъестественных сил? Ты, кто закончил университет Джорджа Вашингтона, ты же профессиональный биолог и ты веришь в эту чушь?

— Я специалист по разведению комнатных растений, владею сетью цветочных магазинов по всей Мексике, почему бы и нет. Я ведь не физик и не теолог. А ты сиди со своими бактериями и вирусами и смотри, как бы без сверхъестественных сил не заразиться какой–нибудь мерзостью.

— Что–то тебя больно раскатало, ты же даже в привидения не веришь, а «Твин — Пикс», для тебя, это развлечение на ночь и источник вдохновения для создания нового вида диффенбахии.

— Замолчи лучше. Зачем тебе Италия?

— Как зачем, — удивился Дионисио и изобразил движение тазом, согнув руки.

— Какая гадость, а ее телефон я тебе не дам, — отрезал Альваро.

Валдемаро снял трубку и сказал:

— Я слушаю тебя, Аугусто.

— Валдемаро, я звоню сообщить тебе, что вокруг тебя происходит совершенно зверская возня.

— И кто же ее возглавляет? — удивился Валдемаро.

— А ты угадай.

— Альфредо.

— Мимо. Это твоя жена Эухения.

— А, — Валдемаро начал соображать и правильно подобрать слова, — я сейчас приеду, и мы все обсудим…

Умберто и Лурдес уехали на дискотеку, а Дионисио отправился вместе с Альваро на конную прогулку. Вихия же осталась одна. Вот тут то и зазвонил телефон:

— Да, я слушаю.

— Сеньориту Вирхинию, пожалуйста.

— Это я.

— Это Валерио, приготовьте сто тысяч долларов, если хотите узнать правду о своей матери и увидеть ее живой, я не шучу, юная дура, сто тысяч до конца недели.

— Пошел ты!

Вихия швырнула трубку на телефон. Аппарат разлетелся на части, а Вихия вышла из гостиной, думая:

Перейти на страницу:

Похожие книги