Читаем Королевские камни (СИ) полностью

— Если не получится.

— Когда. Так вот, вы не станете долго раздумывать. Наймете кого-нибудь, кто выкрадет девочку. Увезет. И сами исчезнете. А род ваш сделает вид, что понятия не имеет, где вы и что с вами…

Видгар коснулся пальцами губ.

И значит, думал над подобным вариантом.

— Я не хочу остаток жизни провести с оглядкой. Мне, да и не только мне, нужны гарантии спокойной жизни.

— И каких гарантий вы от меня ждете?

— От вас? Мне достаточно будет слова.

Видгар кивнул.

Он сцепил пальцы рук, подпер подбородок и так сидел, разглядывая Райдо. Молчал. И с каждой секундой молчание становилось более напряженным.

— Вы хотели откровенности, — наконец, произнес Видгар из рода Высокой меди. — Что ж… я буду предельно откровенен. Я согласился на эту встречу лишь потому, что надеялся на ваше благоразумие. Мне нет дела до того, вступили вы в брак с этой альвийской девкой или попросту уложили ее в койку. Мне нет дела до ваших жизненных планов… а ваши теории и вовсе смешны. Вы хотите, чтобы я оставил ребенка этой…

— Осторожней, — предупредил Райдо.

— Женщине, — Видгар осклабился, показывая, что предупреждение принято, но не более того. — Забывая о том, кто она.

— И кто же?

— Альва.

— Это я заметил.

— Мой сын мертв, — Видгар все-таки вскочил, стряхивая маску показного спокойствия. — Мой мальчик, который…

— Был законченным ублюдком. И вы сами это прекрасно знаете. Откровенность за откровенность, — Райдо больше не собирался быть вежливым.

— Вы…

— Откровенность за откровенность.

Прямой взгляд Видгара был тяжел, но у Райдо получилось выдержать.

— Его убили.

— Не спорю.

— Здесь.

— Верно.

— Альва.

— Бросьте. Замученная до полусмерти девчонка убила троих здоровых мужиков? Это даже не смешно… или ваш сынок был настолько слаб?

— Прекратите!

— Что?

— Провоцировать меня, — Видгар остановился и оперся на стол. Плечи его опустились, а верхняя губа задралась, обнажая не только клыки, но и яркие красные десны.

— Вы начали первым. Вы полагаете, что ваша кровь и ваш род ставят вас выше прочих. Мне-то плевать. Но Бран, полагаю, считал также. И это ему дорого обошлось. Вы хотите найти убийцу вашего сына? Я бы тоже не отказался. Не из любви к Брану, но исключительно ради безопасности моей семьи.

Ноздри Видгара раздувались.

И живое железо прорастало крупной чешуей.

Старик не привык, чтобы с ним беседовали в подобном тоне? Кажется, он приходится нынешнему райгрэ Медных кузеном. Матушка рассказывала что-то этакое, жаль Райдо плохо слушал.

Что ж, близкое родство — веский аргумент.

И оттого закрывались глаза на выходки Брана. И оттого продолжают терпеть старика с его манией мести.

— Если мы договоримся, то я обещаю, что вы получите убийцу вашего сына, — глядя в глаза, сказал Райдо. Его утомил этот поединок взглядов, но отступать первым он не собирался.

Пусть и кровей Райдо не самых высоких, но ему есть за что драться.

— А если нет?

— Вы уйдете. А я сегодня же увезу свою семью. Благо, за Перевалом есть, где затеряться… мы просто исчезнем. Конечно, я не привык бегать, но если иным способом проблему решить не выйдет, то… вы, конечно, наймете людей, начнете поиски… быть может, оплатите работу нюхачей, только сами понимаете, сколь ничтожны будут шансы на успех. Территории огромны. Городков в них превеликое множество…

Видгар первым разорвал нить взгляда.

Устал?

Это, должно быть, весьма утомительно, так долго ненавидеть.

— А чтобы вы в наше отсутствие не скучали, полагаю, обществу станут известны некоторые… наиболее, скажем так, яркие эпизоды из жизни вашего дорогого сына.

— Была война.

— Была, — согласился Райдо. — И многое можно списать на войну. Многое, но… славный Бран из рода Высокой меди… погибший как герой… цвет и надежда рода… или что там принято писать в некрологах? Как вы думаете, удастся списать на войну его здешние приключения?

Молчание.

И гнев.

И стыд.

— Война — хороший повод… вот только Бран воевал не на передовой. Он в тылах отсиживался. А потом эти же тылы зачищал. Храбро сражался с купцами… или дельцами… или вот альвом — ювелиром да его женой. С дочерью опять же. Много отваги потребовалось, чтобы посадить на цепь девчонку, а потом день за днем ее пытать…

Видгар молчал.

Сжимал кулаки. И разжимал. Живое железо выбиралось, но он еще сдерживался. И если так, то выдержки у старика больше, чем Райдо предполагал.

Оно и к лучшему. Выдержка ему понадобится.

— Ложь, которой не поверят, — наконец, проронил он.

— Быть может и не поверят. А может, и наоборот. У вашего сына… сложилась своеобразная репутация. И да, разговоры ему не повредят. К моему превеликому сожалению, ему уже ничто не повредит. А вот роду — дело иное…

Видгар резко выдохнул.

Оскалился.

Сорвется или все-таки удержится на краю? Райдо на всякий случай снял запонки. И петлю шейного платка ослабил.

Перейти на страницу:

Похожие книги